That ABE interview is Trish's main videoed evidence in court, if the case gets that far. |
Это интервью станет главной видео-уликой Триш в суде, если дело зайдет так далеко. |
Finn compromised a case in Seattle by illegally obtaining DNA evidence. |
Финн скомпрометировала дело в Сиэтле путем незаконного получения образца ДНК. |
I'm just dealing with a really difficult case. |
Просто у меня тут сложное дело. |
Drop everything and find a case file from 2003 for a solicitor from London... |
Брось всё и найди дело 2003-го года для адвоката из Лондона... |
After the criminal case, recovering in civil court will be... |
Когда уголовное дело дойдёт до суда, мы... |
If they haven't pressed charges, then his case is weak. |
Если они не выдвинули обвинения, дело слабое. |
He knows the Gunn case better than anyone. |
Он знает дело Ганна лучше других. |
That's the material support case, and he's an informant. |
Вуаля, и дело за материальную поддержку, а он информатор. |
They got the case thrown out on procedural grounds. |
Они разрушили дело из-за процессуальных оснований. |
I will try and get your case before the judge tomorrow. |
Я постараюсь завтра представить ваше дело перед судьёй. |
Even in an unsolved case, that's special. |
Для меня это нераскрытое дело имеет особое значение... |
Hagimura, once this case is solved, I'm going to retire. |
Хагимура, как только это дело разрешится, буду увольняться. |
I'm sorry, Mrs Arless, but if you were hoping to discuss your case... |
Простите, миссис Арлесс, но если вы надеялись обсудить ваше дело... |
You're no longer on the case. |
Вы больше не ведете это дело. |
You sounded very disappointed yesterday about your case going to the Met. |
Похоже, вас вчера не особо обрадовало, что дело переходит в Лондон. |
I'm off the Typhus case. |
Я больше не веду дело Тифуса. |
I feel that we have a powerful case. |
Я думаю, у нас дело с вескими доказательствами. |
He looked up that case number that your dad had written down. |
Он поискал дело, номер которого записал твой отец. |
The case was opened on April 19, 1992. |
Дело открыли 19 апреля, 1992 года. |
It's a fugitive case, let's work it. |
Дело о беглеце, давай работать. |
If you find the right argument, you can win any case. |
Если ты найдешь правильный аргумент, Ты можешь выиграть дело. |
This is a case about a civilian that just wanted to protect us. |
Это дело гражданского, который хотел нас защитить. |
The bad news is we got ourselves a case. |
Плохая новость - у нас есть дело. |
Giving very precise details that must come from someone close to the case. |
Приводит такие детали, которые может знать только тот, кто видел дело. |
As I recall, Detective, I already gave you a case. |
Насколько я помню, детектив, я уже дал тебе дело. |