Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
That ABE interview is Trish's main videoed evidence in court, if the case gets that far. Это интервью станет главной видео-уликой Триш в суде, если дело зайдет так далеко.
Finn compromised a case in Seattle by illegally obtaining DNA evidence. Финн скомпрометировала дело в Сиэтле путем незаконного получения образца ДНК.
I'm just dealing with a really difficult case. Просто у меня тут сложное дело.
Drop everything and find a case file from 2003 for a solicitor from London... Брось всё и найди дело 2003-го года для адвоката из Лондона...
After the criminal case, recovering in civil court will be... Когда уголовное дело дойдёт до суда, мы...
If they haven't pressed charges, then his case is weak. Если они не выдвинули обвинения, дело слабое.
He knows the Gunn case better than anyone. Он знает дело Ганна лучше других.
That's the material support case, and he's an informant. Вуаля, и дело за материальную поддержку, а он информатор.
They got the case thrown out on procedural grounds. Они разрушили дело из-за процессуальных оснований.
I will try and get your case before the judge tomorrow. Я постараюсь завтра представить ваше дело перед судьёй.
Even in an unsolved case, that's special. Для меня это нераскрытое дело имеет особое значение...
Hagimura, once this case is solved, I'm going to retire. Хагимура, как только это дело разрешится, буду увольняться.
I'm sorry, Mrs Arless, but if you were hoping to discuss your case... Простите, миссис Арлесс, но если вы надеялись обсудить ваше дело...
You're no longer on the case. Вы больше не ведете это дело.
You sounded very disappointed yesterday about your case going to the Met. Похоже, вас вчера не особо обрадовало, что дело переходит в Лондон.
I'm off the Typhus case. Я больше не веду дело Тифуса.
I feel that we have a powerful case. Я думаю, у нас дело с вескими доказательствами.
He looked up that case number that your dad had written down. Он поискал дело, номер которого записал твой отец.
The case was opened on April 19, 1992. Дело открыли 19 апреля, 1992 года.
It's a fugitive case, let's work it. Дело о беглеце, давай работать.
If you find the right argument, you can win any case. Если ты найдешь правильный аргумент, Ты можешь выиграть дело.
This is a case about a civilian that just wanted to protect us. Это дело гражданского, который хотел нас защитить.
The bad news is we got ourselves a case. Плохая новость - у нас есть дело.
Giving very precise details that must come from someone close to the case. Приводит такие детали, которые может знать только тот, кто видел дело.
As I recall, Detective, I already gave you a case. Насколько я помню, детектив, я уже дал тебе дело.