Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
It's my case, my rules. Это мое дело, мои правила.
Well, I hope another case brings you to New York again. Что ж, надеюсь, что новое дело опять приведёт тебя в Нью-Йорк.
$5,000 and I'll take your case. Пять тысяч долларов, и я возьмусь за ваше дело.
All the prosecutor can do is force the case back to appeal. Прокурор может только направить дело на повторное рассмотрение.
I may have a case for you. У меня может быть есть дело для вас.
I mean, it's barely even a case. В смысле, это едва даже тянет на дело.
No one gets in trouble if we crack the case. Если мы расколем это дело, никому хуже не станет.
We've just got to find the corkscrew to make our case airtight. Нам просто нужно найти штопор, чтобы заштопорить это дело.
I'd like to cordially invite you to calm down, especially considering that this case has already been solved... Хотел бы сердечно вас попросить успокоиться, особенно учитывая, что это дело уже раскрыто...
Counsel is seeking to use this case to grandstand for political purposes. Адвокат пытается использовать это дело чтобы сыграть на публику.
Tell me where the killer is so that I can close this case. Скажи мне где киллер, и тогда я смогу закрыть это дело.
We can close this case when we find them. Мы сможем закрыть дело, когда найдем их.
It's the largest case of fraud this region has seen... Это самое крупное дело о коррупции в нашем регионе.
Now I know I've said enough to buy my case back. Я достаточно рассказал, чтобы выкупить своё дело.
Please name the prosecutor you worked with on that case. Пожалуйста, назовите имя прокурора, который вел то дело вместе с вами.
Narcotics has never been able to pin a case on him. Отделу наркотиков ни разу не удалось пришить ему ни одно дело.
Scored a tough case at work. Да, трудное попалось дело на работе.
The detective from the case thinks he did it. Детектив, ведший это дело, думает, что это сделал он.
With time, I can build a case, but... time is passing quickly. Со временем, я могу построить дело, но... время идет быстро.
Sara just wants to take a look at the case in a different context. Сара просто хочет рассмотреть дело в другом контексте.
I think you've got an imminently winnable case. Думаю, у нас вполне выигрышное дело.
It's the captain, he wants to see me about the case. Это капитан, он хочет обсудить это дело.
Stealing the memos should have forced Angela White to drop the case. Кража заметок должа была заставить Анжелу Вайт бросит дело.
Fordham blackmailed her, Openshaw fled and the case was left in permanent legal limbo. Форхем начал шантажировать ее, Опеншоу сбежал и дело было оставлено в подвешенном состоянии.
With no one left to prosecute, the case was brought to a proper conclusion. Так как больше некого преследовать, дело пришло к надлежащему завершению.