I've been trying to put together a case against Coach Jones. |
Я пытался подготовить дело против тренера Джонса. |
I appreciate your help, but this is an FBI case. |
Я благодарен тебе за помощь, но это дело ФБР. |
You assigned me to take over the plea process on this case. |
Вы назначили меня на это дело, чтобы завершить сделку. |
Remember that case I was working on |
Помнишь то моё дело - насчёт Абрейю? |
Not until you start whining about how boring the case is. |
Подождем, пока ты начнешь ныть, что дело скучное. |
Hopefully in the position to consider this case objectively and not subjectively, Your Honor. |
Надеюсь, в положение, позволяющее рассмотреть это дело объективно, а не субъективно, Ваша честь. |
I suggest you find the evidence you need to make your case. |
Найдите необходимые доказательства, чтобы раскрыть дело. |
Mr Marlott said that you worked on a case together. |
Мистер Марлот сказал, вы вместе вели дело. |
Athenian rules require that we let Tony make his case without delay. |
Афинские правила требуют разрешить Тони решить дело без промедления. |
Don't ever question a case in front of anyone else. |
Никогда не ставь дело под вопрос на глазах у других. |
Don't talk to anyone about the case. |
Дело ни с кем не обсуждайте. |
This case hinges on his testimony. |
Это дело висит на его показаниях. |
It was a strong case, guv. |
Это было крепкое дело, шеф. |
How does that break our case? |
Как это поможет сдвинуть наше дело с мёртвой точки? |
Unless you can prove that the attack occurred before midnight, I will have no choice but to dismiss the case. |
Если вы не сможете доказать, что нападение произошло до полуночи, мне придется закрыть дело. |
As such, I'm afraid I must dismiss the case. |
Поэтому боюсь, что должен отклонить дело. |
I specifically said this was not a Major Crimes case. |
Я же подчеркнул, что это не наше дело. |
No. I am not giving up the case. |
[Павел] Нет, это дело я не отдам. |
If they decide that the painting is, indeed, real, I'm closing the case. |
Если и они подтвердят подлинность картины я закрываю дело. |
I am investigating a case that was on the brink of being closed. |
[Виктор] Расследую одно дело, которое чуть не закрыли. |
Maybe that's why Reddington brought you the case. |
Может поэтому Реддингтон подкинул тебе это дело. |
An officer's on his way to take over the case. |
Офицер уже в пути, чтобы принять дело. |
He's the public defender assigned to the Castle case. |
Он государственный адвокат, которому получили дело Касла. |
We need to stick together in case things go bad. |
Держаться друг друга надо, если дело до мочилова дойдёт. |
But the crash report proved that wasn't the case. |
Но отчёт о ДТП подтвердил, что дело не в этом. |