I had a case last week you would have liked. |
На прошлой неделе я вел дело, которое вам понравилось бы, Пуаро. |
I'm relying on you to keep this case confidential. |
Я надеюсь, вы будете держать это дело в секрете. |
It would ruin any case they could ever have against him. |
Любое дело, которое можно завести на Руле, будет уничтожено. |
You didn't send me the Roulet case. |
Ты не передавал мне дело Руле. |
She was all over this case. |
Она была полностью погружена в это дело. |
Produce your informant, or this case is dismissed. |
Представьте своего осведомителя или это дело прекращено. |
And all you had to do was bag any case against him. |
И все, что ты должна была делать, - это разваливать любое дело против него. |
I'm telling you, that is not the case. |
Говорю вам, дело не в этом. |
It was your case to solve, Agent Bering, and you did it. |
Это дело было вашей обязанностью, агент Беринг, И вы с ним справились. |
Miss, we have put our finest men on the case. |
Мисс, дело ведут наши лучшие люди. |
Once the case was filed, it's out of my hands. |
Как только дело завели, оно уже не в моих руках. |
We've got a case and Lisbon's busy. |
У нас есть дело, а Лисбон занята. |
So, the drone strike case. |
Итак, это дело с атакой беспилотника. |
It's a federal case, and out of your league. |
Это федеральное дело, и оно вне вашей юрисдикции. |
If there's any doubt at all about the evidence, the case will be dismissed. |
Если есть какие-либо сомнения в доказательствах, дело будет прекращено. |
He won't hear the case without the main witness. |
Он не станет слушать дело без главного свидетеля. |
But we built our case around Thorogood's testimony. |
Но мы строили наше дело на показаниях Торогуда. Так измените его! |
I asked around and apparently they tried to open the case again, to appeal it. |
Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать. |
And thanks to you, the last case I worked on remains unsolved. |
Благодаря тебе, моё последнее дело не раскрыто. |
He was thinking of your son's case when he planned it. |
Планируя, он вспомнил дело вашего сына. |
When the case is reopened, you'll find that's more than just a claim. |
Когда дело возобновят, это станет больше, чем заявлением. |
Obviously, it's another open-and-shut case. |
Очевидно, ещё одно элементарное дело. |
I'd won my first case. |
Я только что выиграла первое дело. |
I'll close the case in the next days. |
Пару дней и я закрою дело. |
Tomorrow you'll be on a new case. |
Завтра у тебя будет новое дело. |