Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
It means they know we've made a dent in their case. Значит, им известно, что мы подпортили им дело.
We wrapped the case for you, Dan; show some appreciation. Мы закрыли за тебя дело, Дэн, прояви благодарность.
If this case doesn't hold up, deal's off. Если дело развалится, сделка отменяется.
Help me wrap up this case and I'll see what I can do about that tape. Помоги мне провернуть это дело и я посмотрю чем смогу помочь насчет этой записи.
Don't mean the case is real. Не значит, что дело существует.
This is a libel suit, not a criminal case. Это иск о клевете, не уголовное дело.
This is a case built on perception, and the death zone makes those perceptions essentially suspect. Это дело основывается на восприятии, и смертельная зона делает эти представления по большей части сомнительными.
And let's put the word out, I want this case ironclad. И давайте постараемся, я хочу, чтобы это дело было непробиваемым.
Met adam sandler, broke joe theismann's leg, And solved an awesome case together. Встретил Адама Сэндлера, сломал ногу Джо Тисману и мы распутали крутое дело вместе.
I do a lot of research on my case. Я изучил свое дело вдоль и поперек.
If this is all you have, case dismissed. ≈сли это все, что у вас есть, дело закрыто.
So, this case got me thinking. так, это дело заставило мен€ задуматьс€.
Your case may take a little time, but we will prevail. Ваше дело может занять некоторое время, но мы победим.
A case, I think you'd call it. Дело, как вы бы это назвали.
A police case, a friend who needs your help. Полицейское дело, друг, которому нужна твоя помощь.
This is more than just a case. Это больше, чем просто дело.
I knew it wouldn't kill the case. Я знала, что дело уже не запороть.
The thing is, your case is very difficult. Дело в том, что твоя болезнь очень тяжелая.
The Sandbrook case fell apart at the trial. Дело в Сэндбруке развалилось на суде.
It's a racketeering case - biggest drug-smuggling family in south Florida. Дело о рэкете, самая крупная семья наркодилеров в южной Флориде.
To build a case against you in divorce proceedings. Чтобы построить дело против тебя в суде при разводе.
The FBI lab tech who mishandled the evidence blew the case. Дело провалил криминалист из ФБР, который не справился с обработкой улики.
Here's what makes the case so complicated. Есть кое-что, что сильно усложняет дело.
Within that short period of time they were able to build a case. И за такое короткое время они смогли состряпать дело.
This case has become a tragedy because everything was based on circumstances. Это дело о настоящей трагедии потому что все произошло в результате стечения обстоятельств.