I mean, this case is so weird. |
Блин, это дело такое странное. |
The case is still open but since he's overseas it's shifting out of my jurisdiction. |
Дело все еще открыто, но так как он за границей оно меняется вне моей юрисдикции. |
I don't need to tell you what this case means to us. |
Не мне вам говорить, как это дело важно для нас. |
So I told Captain Mendez you were canvassing for the Jefferson case again. |
Я сказал капитану Мендесу, что вы снова рассматривали дело Джефферсона. |
My priority right now is this case. |
Сейчас моим приоритетом является это дело. |
The very D.A. office handle her case 8 years ago. |
Окружной прокурор рассмотрел ее дело 8 лет назад. |
Well, then, case closed, mystery solved. |
Что ж, тогда дело закрыто, загадка решена. |
There're not a lot of white lawyers would've took my brother's case. |
Не много бы белых адвокатов взяли дело моего брата Лефтаса. |
Me working on this case means the whole thing could get tossed out. |
Моя работа над этим делом может просто завалить всё дело. |
You're off the case 'cause it's closed. |
Ты снят с дела, а дело закрыто. |
I'm in the middle of the most intense case of my career. |
У меня в разгаре самое напряжённое дело в карьере. |
Kate and Steve are concerned about who'll hear this case. |
Кейт и Стив беспокоятся, кто будет слушать это дело. |
I don' t think they've made a case about the risks. |
Я не думаю, что у них получится дело о риске. |
I'll reserve the case for myself. |
А я оставлю это дело за собой. |
Your case is turning out to be more of a challenge than I thought. |
Твоё дело оказывается более запутанным, чем я думала. |
Someone used a voice scrambler and told me not to take the case. |
Кто-то, изменив голос, сказал мне, не браться за это дело. |
Like he gets when he locks onto a case. |
Как всегда, когда он с головой уходил в дело. |
I said this case is over. |
Я сказала, это дело закрыто. |
That's a vice case, which is why I got involved. |
Это дело полиции нравов, и я взялся за расследование. |
Senator Winters wants Booth down on Capitol Hill ASAP to brief her on the case. |
Сенатор Винтерс немедленно хочет встретиться с Бутом в Капитолии, обсудить дело. |
I just believe we women are more than capable of stating our own case. |
Я просто считаю, что мы, женщины, более чем способны выступать за своё дело. |
Listen, papi, the police won't re-open your case, not without proof. |
Послушай, милый, полиция не возобновит твоё дело без доказательств. |
I hadn't informed you that the Mona case has been referred to the state prosecutor. |
Я еще не сообщал тебе, что дело Моны было передано в государственную прокуратуру. |
Sorry I can't take your case after all that. |
Жаль, что не смогу взять твое дело после всего. |
You have jeopardized this case and the integrity of my office. |
Ты поставила под сомнение это дело и порядочность моего офиса. |