| From this moment on, we won't discuss the case. | С этого момента мы не будем обсуждать это дело. | 
| No witnesses, no clues, unsolved case. | Нет ни свидетелей, ни улик, - нераскрытое дело. | 
| I know this just isn't a case anymore. | Я знаю, что для всех это не просто дело. | 
| And you want me to cover the case because I'm your favorite detective of all time. | И вы хотите, чтобы я взял дело, потому что я ваш любимый детектив всех времён. | 
| Stop looking for Ocampo, and stay away from my case. | Прекращайте искать Окампо и не лезьте в моё дело. | 
| Because I believe in this case. | Просто я верю в этот дело. | 
| Dr. Faulk warned us someone would insert themselves into the case, manipulate it. | Доктор Фолк предупредил нас, что кто-то вмешается в дело, будет манипулировать им. | 
| I made her give the case back to Louis. | Я отобрал у нее дело Франклин Курьер. | 
| Sorry, Detective, this is a federal case. | Простите, детектив, это федеральное дело. | 
| They think that when I die, the case will die. | Они думают, что если я умру, то умрет и дело. | 
| She's been building a case against you, and part of it centered around your history of violence. | Она выстраивает дело против тебя, часть его строится вокруг твоей истории насилия. | 
| Keller wants to take the case off me. | Келлер забирает у меня это дело. | 
| Tell 'em this case now belongs to Cyber. | Скажу им, что теперь это дело киберотдела. | 
| I had a case out in LA once. | У меня было одно дело в ЛА. | 
| So you have enough evidence to build a GA case against Dwarf Star Technologies and arrest Alexander Rook. | Они нелегальны. Значит, у вас есть улики, чтобы возбудить дело против "Карликовой звезды" в ГВ и арестовать Александра Рука. | 
| If both parties are ready to proceed to the preliminary hearing, the prosecution may present its case. | Если обе стороны готовы перейти к предварительному слушанию, обвинение может представить дело. | 
| We'll have a case even Judge Parks can't kick. | У нас будет дело, даже судья Паркс не придерётся. | 
| Ryan thinks there's a good chance the appellate court's going to listen to my case. | Райан считает, есть хороший шанс, что апелляционный суд заслушает моё дело. | 
| If there's nothing else to schedule, next case. | ≈сли больше ничего к рассмотрению нет, следующее дело. | 
| This case was trumped up by an overzealous prosecution bent on destroying my husband's years of scientific work. | Это дело было сфабриковано чересчур ревностным обвинением, стремящимся свести на нет годы научной работы моего мужа. | 
| It would at least explain why the Sergeant assigned himself the case of Gretar's disappearance. | По крайней мере, это объясняет, почему Рунар взял себе дело об исчезновении Гретара. | 
| So he could close the case and avoid being connected... to a murder. | Чтобы закрыть это дело и избежать подозрений в причастности к убийству. | 
| The case grant was currently working on is errol brand. | Дело, над которым работал Грант - Эррол Брэнд. | 
| But you have to do his case before for it will take them. | Но вы должны сделать свое дело, прежде чем за него возьмутся они. | 
| I've been able to give this case a lot of thought. | Итак, в то время, пока я был в гипсе, я плодотворно поработал и трезво оценил наше дело. |