| My last book got a case reopened. | Моя последняя книга заставила пересмотреть дело. |
| Are taking a personal interest in the case. | Принял близко к сердцу это дело. |
| There. I solved your case for you. | Я решил твое дело за тебя. |
| When the jury compares her accusations with the chapters from her book, this case falls apart like a house of cards. | Когда жюри сравнит ее обвинения с главами из ее книги, это дело развалится как карточный домик. |
| Sounds like a case of "reds on the bed". | Звучит как "Дело красных в постели". |
| He finds out this is Harvey's case, it goes to trial. | Он узнает, что это дело Харви и пойдет в суд. |
| I don't know if I settled a case or agreed to a bribe. | Я не знаю, уладил ли я дело или согласился на взятку. |
| I'm going nowhere, I'm off the case. | Никуда я не пойду, у меня забрали это дело. |
| It was the first case I ever questioned which of those two options might be worse. | Это было первое дело, когда я задавался вопросом, что из этих двух вариантов хуже. |
| After we close the case, you can go back to your life. | Когда дело закроют, можете вернуться домой. |
| Suicide. I'll tell the Board, case closed. | Я сообщу руководству, дело закрыто. |
| Yes, I do, and I know how to close this case neatly. | Знаю. И знаю, как закрыть это дело красиво. |
| I never said thank you for taking up our case. | Хочу поблагодарить за то, что вы взялись за это дело. |
| My captain thinks this case is closed. | Мой капитан думает, что дело закрыто. |
| I'm telling you, it's the perfect case. | Говорю тебе, Фитц, это превосходное дело. |
| Let me... look at your case... again. | Дай-ка... вглянуть на твое дело... ещё раз. |
| Good, 'cause I'm sniffing a case in this town. | Хорошо, потому что я почуял дело в этом городе. |
| Dad had a case, he'd just dump us on you. | У отца было дело, он скидывал нас на тебя. |
| Now Farrow is using the press to plead his case. | Теперь Фэрроу использует прессу, чтобы дело дошло до суда. |
| Next time, have the police bring me a case that will stand up in court. | Надеюсь, в следующий раз полиция принесет мне такое дело, которое выстоит на суде. |
| Same thing the feds used to crack the Pizza Connection case in New York. | Ту же штуку федералы использовали затем, чтобы раскрыть дело "Пицца Коннекшан" в Нью-Йорке. |
| I'm hoping that's not the case. | Я надеюсь, что это не дело. |
| Help get my case transferred to Mexiko. | Помоги перевести моё дело в Мексику. |
| Help get my case transferred to Mexico. | Помоги перенаправить моё дело в Мексику. |
| Look, I went to court to win the case, not protect your reputation. | Слушай, я пошел в суд, чтобы выиграть дело, а не защищать твою репутацию. |