Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
We are building a case and it takes time. Мы выстраиваем дело, а на это нужно время.
I actually solved a case today. Я кстати говоря сегодня раскрыл одно дело.
What you thought would happen when the case ended. То, о чем ты думала случится, когда дело закроется
Look, Kenzi took this case to help Aussie on her own. Послушай, Кензи взялась за это дело сама, чтобы помочь Оззи.
Without a confession, our case is purely speculative. Без признания наше дело исключительно гипотетическое.
Good thing this case is solved. Хорошая новость, что дело раскрыто.
You've asked for a partner to second chair your case. Вы просили партнера в качестве второго адвоката на ваше дело.
We have to wrap this case up today. Мы должны закончить это дело сегодня же.
This was the case during the decision to create an International Criminal Court. Так обстояло дело в связи с решением о создании Международного уголовного суда.
True-life case studies, including Mattie's. Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти.
Then she lost the case and had to be removed from the studio by security. Потом она проиграла дело, и охрана выставила ее из студии.
I thought this case was settled. Я думал, это дело было урегулировано.
Enough for me to reopen the case. Достаточно, чтобы я снова открыл дело.
You're about to close a high-profile case. Ты же вот-вот закроешь громкое дело.
Look at you, bringing me a case. Только посмотри - ты принес мне дело.
Still, it's too circumstantial to make a case. И все же, это слишком несущественно, чтобы заводить дело.
I'd like to borrow caffrey for the remainder of my case. Я бы хотела позаимствовать Кэффри на это дело.
Be a shame if my tracking anklet blew your case. Стыдобища будет, если мой браслет развалит твоё дело.
As he is also dead another case is closed. А так как он убит тоже, еще одно дело закрыто.
So here's you guys' next case. А это, ребята, ваше следующее дело.
No wonder I couldn't make that case against you. Не удивительно, что я проиграл дело против тебя.
I won a huge case on that. Как-то я выиграл большое дело на этом.
No district attorney in Beverly Hills would take this case on. Ни один прокурор в Беверли Хиллз не возьмется за это дело.
The case will be referred to the district court. Дело будет передано в окружной суд.
You said yourself it was a perfect case. Ты говорил себе сам, что это совершенное дело.