| We are building a case and it takes time. | Мы выстраиваем дело, а на это нужно время. | 
| I actually solved a case today. | Я кстати говоря сегодня раскрыл одно дело. | 
| What you thought would happen when the case ended. | То, о чем ты думала случится, когда дело закроется | 
| Look, Kenzi took this case to help Aussie on her own. | Послушай, Кензи взялась за это дело сама, чтобы помочь Оззи. | 
| Without a confession, our case is purely speculative. | Без признания наше дело исключительно гипотетическое. | 
| Good thing this case is solved. | Хорошая новость, что дело раскрыто. | 
| You've asked for a partner to second chair your case. | Вы просили партнера в качестве второго адвоката на ваше дело. | 
| We have to wrap this case up today. | Мы должны закончить это дело сегодня же. | 
| This was the case during the decision to create an International Criminal Court. | Так обстояло дело в связи с решением о создании Международного уголовного суда. | 
| True-life case studies, including Mattie's. | Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти. | 
| Then she lost the case and had to be removed from the studio by security. | Потом она проиграла дело, и охрана выставила ее из студии. | 
| I thought this case was settled. | Я думал, это дело было урегулировано. | 
| Enough for me to reopen the case. | Достаточно, чтобы я снова открыл дело. | 
| You're about to close a high-profile case. | Ты же вот-вот закроешь громкое дело. | 
| Look at you, bringing me a case. | Только посмотри - ты принес мне дело. | 
| Still, it's too circumstantial to make a case. | И все же, это слишком несущественно, чтобы заводить дело. | 
| I'd like to borrow caffrey for the remainder of my case. | Я бы хотела позаимствовать Кэффри на это дело. | 
| Be a shame if my tracking anklet blew your case. | Стыдобища будет, если мой браслет развалит твоё дело. | 
| As he is also dead another case is closed. | А так как он убит тоже, еще одно дело закрыто. | 
| So here's you guys' next case. | А это, ребята, ваше следующее дело. | 
| No wonder I couldn't make that case against you. | Не удивительно, что я проиграл дело против тебя. | 
| I won a huge case on that. | Как-то я выиграл большое дело на этом. | 
| No district attorney in Beverly Hills would take this case on. | Ни один прокурор в Беверли Хиллз не возьмется за это дело. | 
| The case will be referred to the district court. | Дело будет передано в окружной суд. | 
| You said yourself it was a perfect case. | Ты говорил себе сам, что это совершенное дело. |