| I feared that, with this case, you had certain sensitivities. | Я боялся, что ты мог остро среагировать на это дело. |
| Imagine the case they were building. | Представь, какое дело они там шили. |
| Couple of bodies were snatched from the morgue, he and Kiera were investigating the case together. | Из морга была похищена пара тел, он вместе с Кирой расследовал это дело. |
| Frost, can you look up a cold case... | Фрост, можешь поднять страрое дело... |
| Apparently you helped him solve the case. | Вероятно, вы помогли ему раскрыть дело. |
| You asked to stick around until this case was resolved. | Вы хотели поприсутствовать, пока дело не будет раскрыто. |
| This could be our best shot at solving the case. | Это, возможно, лучший способ раскрыть дело. |
| He ruled in the case, so I was acquitted. | Он вёл дело и меня оправдали. |
| If we can rule out other drivers, then we can build a pretty good case. | Если мы исключим других водителей, - сможем выстроить неплохое дело. |
| Or wherever the case is moved. | Или туда, куда переведут дело до тех пор. |
| You have everything you need in this case to make a splash. | У тебя есть все, чтобы это дело произвело фурор. |
| We have no idea what sort of case it is. | Мы совсем не знаем какое это дело. |
| I think Lessieur's case merits consideration. | Я думаю, дело Лессью заслуживает внимания. |
| That explains why they took the case from the Agency. | Это объясняет, почему они забрали дело у Агенства. |
| You know, now that the case is done... | Знаешь, теперь, когда дело закрыто... |
| Because they took my case, Keira. | Потому что они забрали мое дело, Кира. |
| The Kajínek case is going back to court. | Дело Каинека будет снова рассматриваться в суде. |
| It's just this case I'm working. | Просто дело, над которым я работаю. |
| But the thing is, it was my case. | Но дело в том, что это был мой случай. |
| And I've heard nothing about how the case is going. | А я не слышал вообще ничего о том, как продвигается дело. |
| And the prosecutor can't build a federal case on your word alone. | И прокурор не может открыть федеральное дело из-за одного вашего слова. |
| You'd rather make your case than see the truth. | Вам лишь бы построить дело, а не найти правду. |
| I've never discussed the case with Rusty even once. | Я ни разу не обсуждала дело с Расти. |
| Which we are really going to need, given where this case is taking us. | Он нам реально понадобится, учитывая то, куда нас ведет это дело. |
| Whatever it took to close a case. | Все, что потребуется, чтобы закрыть дело. |