I feared that, with this case, you had certain sensitivities. |
Я боялся, что ты мог остро среагировать на это дело. |
Imagine the case they were building. |
Представь, какое дело они там шили. |
Couple of bodies were snatched from the morgue, he and Kiera were investigating the case together. |
Из морга была похищена пара тел, он вместе с Кирой расследовал это дело. |
Frost, can you look up a cold case... |
Фрост, можешь поднять страрое дело... |
Apparently you helped him solve the case. |
Вероятно, вы помогли ему раскрыть дело. |
You asked to stick around until this case was resolved. |
Вы хотели поприсутствовать, пока дело не будет раскрыто. |
This could be our best shot at solving the case. |
Это, возможно, лучший способ раскрыть дело. |
He ruled in the case, so I was acquitted. |
Он вёл дело и меня оправдали. |
If we can rule out other drivers, then we can build a pretty good case. |
Если мы исключим других водителей, - сможем выстроить неплохое дело. |
Or wherever the case is moved. |
Или туда, куда переведут дело до тех пор. |
You have everything you need in this case to make a splash. |
У тебя есть все, чтобы это дело произвело фурор. |
We have no idea what sort of case it is. |
Мы совсем не знаем какое это дело. |
I think Lessieur's case merits consideration. |
Я думаю, дело Лессью заслуживает внимания. |
That explains why they took the case from the Agency. |
Это объясняет, почему они забрали дело у Агенства. |
You know, now that the case is done... |
Знаешь, теперь, когда дело закрыто... |
Because they took my case, Keira. |
Потому что они забрали мое дело, Кира. |
The Kajínek case is going back to court. |
Дело Каинека будет снова рассматриваться в суде. |
It's just this case I'm working. |
Просто дело, над которым я работаю. |
But the thing is, it was my case. |
Но дело в том, что это был мой случай. |
And I've heard nothing about how the case is going. |
А я не слышал вообще ничего о том, как продвигается дело. |
And the prosecutor can't build a federal case on your word alone. |
И прокурор не может открыть федеральное дело из-за одного вашего слова. |
You'd rather make your case than see the truth. |
Вам лишь бы построить дело, а не найти правду. |
I've never discussed the case with Rusty even once. |
Я ни разу не обсуждала дело с Расти. |
Which we are really going to need, given where this case is taking us. |
Он нам реально понадобится, учитывая то, куда нас ведет это дело. |
Whatever it took to close a case. |
Все, что потребуется, чтобы закрыть дело. |