| You didn't mention yesterday this case has already been investigated. | Вчера вы не упомянули, что это дело уже расследовалось. |
| Bosch might be the hero, but we broke this case. | Может Босх и герой, но дело раскрыли мы. |
| It's the last case Beth and I caught. | Это последнее наше дело с Бет. |
| I looked into the custody case, and Vincent was right. | Я изучил дело об опеке и Винсент был прав. |
| Agent Doggett, if you're trying to build a malpractice case against me or this hospital... | Агент Доггетт, если вы пытаетесь построить дело о преступной халатности против меня или этой больницы... |
| It never crossed my mind they were pinning their entire case against Khan on my interpretation. | Мне никогда не приходило в голову что они построят все свое дело против Хана на моих интерпретациях. |
| Mateo Lima's case went federal. | Дело Матео Лима ушло к федералам. |
| Well, we still have a case to solve back home. | У нас всё ещё остаётся незавершенное дело дома. |
| No one knows the case better than me. | Никто не знает это дело лучше, чем я. |
| It may be crucial to the case. | У меня здесь очень важное дело. |
| Liz: I think this will be my last case for a while. | Я думаю, что это будет пока мое последнее дело. |
| I will finish this case on my own. | [Нюхач] Сам закончу это дело. |
| Sometimes to solve a case, one must first solve another. | Порой, чтобы раскрыть дело, необходимо начать с другого. |
| Well, thank you all for a fascinating case. | Что же, благодарю всех за увлекательное дело. |
| Call in the Mosby Boys, Ted, let me know if they crack the case. | Зови парней Мосби, Тэд, дай мне знать, если они раскроют дело. |
| Up here, the case was cracked by Houdini. | Ну а здесь дело раскрыл Гудини. |
| I explicitly told you to stay away from Mike's case. | Я же ясно тебе сказал не лезть в дело Майка. |
| Your Honor, we have a motion to dismiss Mike Ross's case. | Мы просим суд закрыть дело Майка Росса, ваша честь. |
| Your chances of winning this case just took a mighty big turn for the worse. | Ваши шансы выиграть это дело только что практически сравнялись с нулём. |
| One free case is not going to move the needle, no matter how worthy it is. | Одно бесплатное дело ничего не спасёт, неважно, сколько оно будет стоит. |
| That's funny, because you asked me to throw a case to keep Mike from getting caught. | Забавно, потому что ты попросил меня бросить дело, чтобы Майка не поймали. |
| Once we found out that case was false, we... looked at the others. | Обнаружив, что это дело фальшивка, мы... изучили другие. |
| The Alice Copeland case was a... a tragedy. | Дело Элис Копеланд было... трагедией. |
| But first I have to take care of another case. | Но сейчас я должен другое дело уладить. |
| But to me, he was the only case I couldn't close. | Но для меня он - единственное дело, которое я никак не могу закрыть. |