I thought the office got that case pulled. |
Я думал у офиса отобрали это дело. |
Of course not, but at the very least, his case should be reexamined. |
Конечно нет, но его дело хотя бы стоит пересмотреть. |
I want to hear this case first thing in the morning. |
Я рассмотрю это дело утром в первую очередь. |
They must have thought the case was closed. |
Должно быть, решили, что дело закрыто. |
You finally managed to close this case. |
Тебе наконец-то удалось закрыть это дело. |
He would never have to plant evidence to make a case, especially against a rat like Marcus Donovan. |
Он бы никогда не сфабриковал улики, чтобы закрыть дело, особенно, в отношении такой крысы, как Маркус Донован. |
I'm not asking you to take her case. |
Я не прошу вас взять ее дело. |
Agent Pride, we just cleared our first case together. |
Агент Прайд, мы только что раскрыли наше первое совместное дело. |
There's no case file against you, but Dan Margolis was arrested. |
Против тебя не заводили дело. но Ден Маргулис был арестован. |
Either way, you make the case. |
В любом случае, дело у тебя в кармане. |
No, it's an NCIS case now. |
Нет уж, теперь это дело МорПола. |
Well, looks like we caught a new case. |
Похоже, у нас новое дело. |
This case is way out of your jurisdiction. |
Это дело явно не в вашей юрисдикции. |
The case that makes you... pushes you to your limits, earns you that badge. |
Дело, которое создаёт тебя проталкивает тебя к твоим возможностям, приносит этот жетон. |
Sometimes... they're the same case. |
Иногда это одно и то же дело. |
A decade ago, justice was profoundly absent from this case. |
Десять лет назад справедливость обошла это дело. |
This case is too important to too many people. |
Это дело слишком важное для многих людей. |
Taking the case, I knew what might happen to the guilty agent. |
Взявшись за дело, я знал, что, скорее всего, произойдёт с преступником. |
Maybe it's time to put someone else on the Evil Santa case. |
Возможно, пора на это дело назначить кого-то другого. |
They've given up on the case already, too. |
Они тоже уже забросили это дело. |
Our case was so insane that if you made it up, no one would believe it. |
Наше дело настолько нелепо, что если его пересказать, никто не поверит. |
Your Honor, they want to re-open this case. |
Ваша честь, они хотят возобновить это дело. |
We are here to plead our case about Awesome's party. |
Хорошо, друг, мы тут что бы рассмотреть наше дело о холостяцкой вечеринке Великолепного. |
I recorded my brother to build a case against him. |
Я записал своего брата, чтобы завести на него дело. |
This case is a huge opportunity for me. |
Для меня это дело - крупная возможность. |