Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
The average sentence for those convicted in the Hartford case was 20 years. Средний приговор осужденным за хартфордское дело составил 20 лет.
JDC will consider the case after receiving the Administration's presentation, and the comments of the staff member, if any. ОДК рассматривает дело после получения материалов от Администрации и замечаний сотрудника, если таковые имеются.
An appeal can be made to this council after the case has been heard and determined by the Court of Appeal. Апелляция может быть подана в этот Совет после того, как дело было рассмотрено и решено Апелляционным судом.
After the official police report was submitted the Public Prosecutor dismissed the case due to lack of evidence. После получения официального полицейского рапорта государственный обвинитель закрыл дело за недостаточностью доказательств.
Every citizen is entitled to have his case heard by the courts. Каждый гражданин имеет право на то, чтобы его дело было заслушано в суде.
Unfortunately, that was not the case in the Middle East. К сожалению, на Ближнем Востоке дело обстоит иначе.
It shall act when required to consider a case submitted to it. Он собирается, когда необходимо рассмотреть представленное ему дело.
This is the case, in particular, when environmental standards address non-product related processes and production methods (PPMs). Именно так обстоит дело, в частности, в тех случаях, когда экологические стандарты касаются неспецифических процессов и методов производства (ПМП).
In such a case the management authority would face "perceived risks", in the absence of objectively demonstrated ones. В случае отсутствия объективно подтвержденных рисков органам управления придется иметь дело с "предполагаемыми рисками".
That is the case with seismic verification. Так обстоит дело и с сейсмической проверкой.
Investigators must also locate, obtain and analyse volumes of documents and other materials in order to develop each case thoroughly. Следователям необходимо также находить, получать и анализировать объемистые документы и другие материалы, с тем чтобы тщательно подготовить каждое дело.
That case was currently before the International Court of Justice, which was the appropriate forum. Это дело в настоящее время находится на рассмотрении Международного Суда, представляющего собой надлежащий форум.
The case has not yet been completed as the court decision has been appealed. Это дело пока не завершено, поскольку решение суда было обжаловано.
That old prep-school case is really eating away at Frost. Это старое дело средней школы действительно разъедает Фроста.
Well, it wasn't your case, Frost. Ну, это было не твоё дело, Фрост.
If this case would've stayed open any longer, it would have eaten me alive. Если это дело не раскроют в ближайшее время, меня съедят живьём.
You know, you can make a case with immigration and customs. Вы можете инициировать дело в Иммиграционном департаменте.
Then take the case over and close it. Тогда заберите дело у полиции и закройте его.
This is an NYPD case now. Нет, теперь это дело полиции Нью-Йорка.
I'm putting myself on this case. Отдай. Я назначаю себя на это дело.
This case is too big for one prosecutor. Это слишком сложное дело для одного прокурора.
We didn't introduce that into this case. Мы не ввели эту информацию в дело.
We have to stop looking at this case as a slam dunk. Нам пора перестать считать это дело легким успехом.
Then somebody realizes they need a better case. Потом кто-то понимает, что им нужно дело получше.
People make the case, defense responds. Народ возбудил дело, а защита отвечает.