| In June 1939, the criminal case was dismissed. | В июне 1939 года уголовное дело было прекращено. | 
| Rosa's case drew international attention and prompted intense debate about abortion law within Nicaragua. | Дело Розы привлекло внимание общество и привело к интенсивным дебатам внутри Никарагуа. | 
| After the case was presented before a local judge, both parties reached an agreement. | После того, как дело было представлено в местный суд, обе стороны достигли соглашения. | 
| Just a RICO case that I'm second chairing. | Просто дело РИКО, в котором я ассистирую. | 
| Doesn't seem to be the case anymore. | Теперь дело, кажется, не в этом. | 
| Looks like your case just went down the toilet. | Похоже на то, что ваше дело только что спустило в туалет. | 
| And let me make my case. | И позвольте мне сделать своё дело. | 
| We actually just solved a case. | Вообще-то мы только что закрыли дело. | 
| But appearances can be confused and so was the case. | Но внешний вид могут быть перепутаны, и так было дело. | 
| For nearly all Parties that responded to the question this was the case. | Именно так обстоит дело в практически всех Сторонах, ответивших на этот вопрос. | 
| 1 criminal case against one person was considered in 2012 who was convicted; | в 2012 году всего рассмотрено 1 уголовное дело в отношении 1 лица, которое было осуждено; | 
| The criminal case was sent back to fill the gaps of the investigation on March 15, 2012. | 15 марта 2012 года уголовное дело возвращено для восполнения пробелов следствия. | 
| On May 13, 2015 the Federal Court held that the issue had become moot and dismissed the case. | 13 мая 2015 года Федеральный суд постановил, что вопрос стал спорным, и закрыл дело. | 
| Even if the case failed after the Prime Minister's distrust of the Riigikogu, the political confidence was beginning to crumble. | Даже если дело не удалось после недоверия премьер-министра Рийгикогу, политическое доверие начинает рушиться. | 
| The case was commenced after the Commission received complaints stating that the agency hired students to attack competitors of Samsung Electronics in online forums. | Дело начали после того, как Комиссия получила жалобы, в которых сообщалось, что рекламное агентство наняло студентов, чтобы атаковать конкурентов Samsung Electronics на интернет-форумах. | 
| I just had a case, Chuck, with three clients... | У меня только что было дело, Чак. | 
| That was supposed to be my case. | Это должно было быть мое дело. | 
| And since the coroner ruled it an accidental death, they closed the case. | И, поскольку коронер признал это несчастным случаем, они закрыли дело. | 
| NIS agents Tom Goodman and Ed Goodwin interviewed Kubicina soon after accepting the case. | Агенты NIS Том Гудман и Эд Гудвин побеседовали с Кубициной вскоре после того как приняли на себя дело. | 
| I guess that must be the case. | Полагаю, что в этом дело. | 
| McNally, once those prints match, this case goes right off the rails. | МакНелли, как только отпечатки совпадут, все это дело сойдет с рельсов. | 
| Either way, the case is closed. | В любом случае, дело закрыто. | 
| So what case are you on this time? | Так что за дело у тебя на этот раз? | 
| I just - I need you to testify on Friday and keep this case alive. | Мне только - Мне нужно что бы ты дала показания в пятницу, и это дело не закрыли. | 
| It means the case is back to low priority. | Это значит, что дело возвращается в низко-приоритетные. |