| I'll ask them to take the case away from you. | Я буду просить, чтобы у тебя забрали дело. |
| He only took that case as a stall. | Он взял это дело, чтобы просто потянуть время. |
| He came to the DC area to try some big case. | Он приехал в Округ Колумбия, чтобы решить какое-то большое дело. |
| This case takes us home, Moz. | Это дело вернет нас домой, Моз. |
| I want you two to cover the other end of the case. | Я хочу чтобы вы оба, раскрутили дело с другого конца. |
| I help you find her, you reopen my case. | Я помогу найти ее, а вы заново откроете мое дело. |
| I know that, which is why I pulled rank to get this case. | Я знаю, именно поэтому я воспользовалась свои положением и взяла это дело. |
| I think I caught us a case. | Думаю, я нашел нам дело. |
| Good luck crackin' the case with your eyes shut. | Удачи расколоть это дело с закрытыми глазами. |
| Maybe Wilcox is fabricating evidence to support his case. | Может быть Уилкокс подделывает улики, чтобы выиграть дело. |
| They're here to plead his case. | Они здесь, чтобы просить за его дело. |
| I'm not the one taking the case to court. | Я не единственный, кто понесет дело в суд. |
| I went through every case we worked on, and nothing jumped out. | Я просмотрела каждое дело, над которым мы работали, и ничего не нашла. |
| I want to stay on the abduction case. | Я хочу продолжить дело о похищении. |
| And yet it was a real case, and he solved it. | И всё же дело оказалось настоящим, и он его решил. |
| You know, I think I have a really good case for the law firm. | Знаете, я думаю, у нас интересное дело для адвокатской конторы. |
| But I did meet a lady on the bus with an interesting case. | Пока нет, но я познакомилась в автобусе с одной женщиной, ее дело мне кажется интересным. |
| The director's personally asked us to handle the case. | Директор лично попросил нас взять это дело. |
| You bust in there, you blow the entire case. | Вломиться туда - значит зарубить всё дело. |
| This case is like a... day at the zoo. | Это не дело, а прям-таки день в зоопарке. |
| If I got sued, I would win the case. | Если бы на меня подали в суд, Я бы выиграл дело. |
| This is criminal case 0329215, the state of California vs. Dustin Maker. | Рассматривается дело номер 0329215, штат Калифорния против Дастина Мейкера. |
| Well, then you must have cracked the case. | Должно быть, вы раскрыли дело. |
| A case like this, anyone connected to it... | Такое дело, как это, любой, связанный с ним... даже отдаленно связанный... |
| State Police investigated, but the case went cold. | Полиция штата вела расследование, но дело осталось нераскрытым. |