Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
I even have a lawyer for a wife who I believe can win your case. Моя жена - адвокат, которая сможет выиграть дело.
But any more interference on my case, and I'll have to report it to the Disciplinary Board. Но ещё одно вмешательство в моё дело, и я сообщу в дисциплинарную комиссию.
I'll take this case if you want. Я возьму дело, если хотите.
Before each of you is a case file for your client... Перед каждым из вас дело вашего клиента...
Then we have an outstanding case. И у нас есть железное дело.
It seems we picked up a new case this morning. Похоже, у нас утром появилось новое дело.
They're worried the case is too small. Переживают, что дело слишком мелкое.
This is still your case, Frank, but it's also now a class action. Это по-прежнему ваше дело, Фрэнк, но теперь это групповой иск.
Yes, it's his malpractice case. Да, дело о преступной небрежности.
I won't allow you to compromise this case further. Я не позволю тебе компрометировать это дело.
You can't just accuse him of other crimes to shore up a weak case. Вы не можете просто обвинить его в других преступлениях, чтобы укрепить слабое дело.
We didn't know this case was going to trial. Мы не знали, что это дело дойдет до суда.
With that in mind, this case is now in your hands. Имейте ввиду, что это дело теперь в ваших руках.
Right now, we got a case to close. А сейчас наше дело практически закрыто.
We met a few months ago during my case in California. Мы встретились пару месяцев назад, когда у меня было дело в Калифорнии.
Ten-year-old case rises from the water. Дело десятилетней давности всплыло на поверхность.
Thought your case was a slam dunk. Я думала, что дело было верняк.
Due respect... this is my case. При всём уважении, это моё дело.
Look, we had a rock-solid case. Слушай, у нас было железобетонное дело.
The Statue of Liberty attempted bombing case needs to come off your plate. Дело о попытке взорвать Статую Свободы, ты должен отдать его.
Your case will be safer here than Fort Knox, Mr. Wiley. Ваше дело здесь будет безопаснее чем Форт Нокс, мистер Уайли.
ATF just started drone surveillance, trying to build their case. АТФ только начали следить за ними с беспилотниками, пытаются построить дело.
Do not solve this case without me. Смотри, не распутай дело в моё отсутствие.
Now the IRS's case against Capone for tax evasion is completely dependent on that ledger. Дело против Капоне за неуплату налогов полностью зависит от той книги.
It's likely they've opened a case file on you. Похоже, что они завели на тебя дело.