| Until we get new evidence... this case is closed. | До выявления новых улик дело закрыто. | 
| Remember, it's only a health-code case. | Помни, это всего лишь дело по саннадзору. | 
| You got a good chance to beat the case. | У тебя хороший шанс выиграть дело. | 
| Your Honor, this is a capital case. | Это дело может кончиться смертным приговором. | 
| He's got the case now. | Ковальскому, теперь он ведет это дело. | 
| It's the most important case the Foreign Affairs Team Three is responsible for. | Для Команды три Отдела иностранных расследований - это дело первостепенное. | 
| Because the case I received the commission for is over. | Потому что дело, за которое она заплатила, закончено. | 
| Batista and Quinn will be able to make a case against Saxon. | Батиста и Куинн возбудят дело против Саксона. | 
| So listen, we just finished a case. | Слушай, мы только закончили дело. | 
| We've been asked to rule on her case now. | К нам обратились, чтобы мы рассмотрели ее дело сейчас. | 
| Look, I asked you to stay here solve this case, not ruin my career. | Слушай, я просил тебя остаться, чтобы ты раскрыла это дело, а не разрушила мою карьеру. | 
| We need to solve this case, and fast. | Нам нужно раскрыть это дело и быстро. | 
| You win this case, that's enough. | Главное, чтобы Вы выиграли дело. | 
| You got one huge responsibility, taking on this murder case. | Ты принимаешь на себя большую ответственность, взявшись за это мокрое дело. | 
| His whole case is an illusion, a magic trick. | Всё дело - это иллюзия, красивый трюк. | 
| And a little murder case which, in the balance, holds the lives of two innocent kids. | И небольшое мокрое дело, которое решает жизнь двух невиновных ребят. | 
| Unless by some miracle you happen to win this case in the next 90 minutes. | Если только каким-то чудом Вы не выиграете это дело в следующие 90 минут. | 
| My problem is I wanted to win my first case without any help from anybody. | Моя проблема в том, что я хотел выиграть своё первое дело без чьей-либо помощи. | 
| You can't win a case by yourself. | Ты не можешь выиграть дело сам. | 
| I'm dropping the case, leaving the opportunity for you to find an attorney who suits your particular personality. | Я бросаю дело, оставляя тебе возможность найти адвоката подходящего конкретно тебе. | 
| Say what you mean, this case can't be won. | Скажи, что хотел - Это дело нельзя выиграть. | 
| The san francisco office has the case. | Дело ведёт отдел КБР в Сан-Франциско. | 
| The case will go a lot easier if we can get him to talk. | Дело пойдёт намного проще, если мы заставим его говорить. | 
| But what's most important is winning the case. | Но самое важное - это выиграть дело в суде. | 
| Connor case has been cold since '99. | Дело Конноров остыло с '99. |