Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
I gather the case is going well. Так понимаю, твоё дело продвигается.
As a result, you've been re-assigned to the Faso case. И поэтому тебя снова назначили на дело Фасо.
It's incredible, the case just fell open right in front of me. Невероятно, дело само упало мне в руки.
This case, it's upset a lot of people in my department, particularly my boss. Это дело очень расстроило множество людей в моём департаменте, а особенно моего босса.
It's the case that the Hemmonds brought in. Это дело, по которому Хеммендс обратился.
Lot of pressure to get this case sewn up. Много давления идет чтобы пришить это дело.
And because of that, the government has failed to prove its case. И поэтому прокурор не может доказать дело.
I dare say, at a trial, our respective motives will make an interesting case. Смею утверждать, при расследовании сравнение наших мотивов может составить интересное дело.
How many nights did you stay up trying to force the pieces of your mom's case together... Сколько бессонных ночей ты пытался собрать дело твоей мамы по кусочками...
Just remember, you know the case. Просто помни, ты знаешь дело.
That case was a game changer for him. Это дело было переломным в его карьере.
The Governor wants this case resolved quickly. Губернатор хочет, чтобы дело раскрыли побыстрее.
Missing Persons is looking into that case. Это дело отдела по поиску пропавших.
I thought you weren't interested in the case. Я думал, что тебе это дело не интересно.
So let's get this case wrapped up so I can go home. Поэтому давай раскроем это дело, чтобы я могла вернуться домой.
The Fasso case, the Ruspanti affair. Дело Фасо, расследование по делу Руспанти.
But with this Emily Sparrow case ongoing, my hands are tied. Но пока идет дело Эмили Спарроу, мои руки связаны.
I'm implying that we may have another way to make a case. Я намекаю на то, что мы можем представить дело в суде несколько с другой стороны.
We need to finish the Enigma case. Мне надо закончить дело с Энигмой.
He closed every case you were ever assigned. Он закрыл каждое расследуемое вами дело.
When the judge calls your case, you better be sitting right next to me. Когда объявят дело, я вам советую быть рядом со мной.
I prefer to close your case as soon as possible. Я предпочитаю закрыть твое дело как можно скорее.
I want to look at this case from a more logical side. Я хочу посмотреть на это дело с более логической стороны.
Pursue this case any way you want, deputy Zancanelli, just stay away from our agent. Ведите это дело, как хотите, Занканелли, только не трогайте нашего агента.
When you start a case around here, you finish it. Когда ты берёшься за дело здесь, ты заканчиваешь его.