Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
Cases where a party requests the Committee to pursue his case against an employer have gained somewhat in number. Число случаев, когда та или иная сторона просит Комитет вести ее дело против работодателя, несколько возросло.
But witnesses refused to testify for fear of reprisals and the case was dismissed. Однако свидетели отказались давать показания из-за боязни возмездия, и дело было закрыто.
The Appeal Court will hear the case on 5 July 1995. Апелляционный суд будет слушать это дело 5 июля 1995 года.
This case was heard by the High Court in January 1995. Это дело заслушивалось в Высоком суде в январе 1995 года.
The third case concerned a registered elector who was wrongly prevented by the polling staff from voting. Третье дело касалось зарегистрированного избирателя, которому члены Избирательной комиссии по ошибке отказали в праве голосовать.
The case was heard in January 1995. Это дело заслушивалось в январе 1995 года.
In our delegations' view that is certainly the case here. По мнению наших делегаций, здесь мы имеем дело именно с такой ситуацией.
The International Court of Justice declined to hear our case, but the decision was based entirely on technicalities. Международный Суд отказался слушать наше дело, но это решение было построено лишь на технических деталях.
The police took some technical steps, but the Public Prosecutor's Office did not show a willingness to look into the case. Полиция провела ряд технических процедур, однако государственная прокуратура не продемонстрировала желания расследовать это дело.
The police opened an inquiry, but in the end the case was filed for lack of evidence. Полиция начала расследование, но в конечном итоге дело было закрыто за отсутствием доказательств.
This is the case with the Santa Librada community, which the mission visited. Именно так обстоит дело в общине Санта-Либрада, которую посетили члены миссии.
We should evaluate each issue on its own merits and decide on the most appropriate and desirable arrangement in each case. Мы должны оценивать каждое дело по его собственным заслугам и в каждом конкретном случае принимать наиболее подходящее и желательное решение.
The victims have not pursued the case, with the result that it is now filed with the Public Prosecutor's Office. Пострадавшие не потребовали дальнейшего расследования, в результате чего дело в настоящее время находится в архиве государственной прокуратуры.
The case is still open and no charges have been brought to date. До настоящего времени этот процесс не завершен, и пока не удалось возбудить дело в суде.
Perhaps the most illustrious case is that of Daw Aung San Suu Kyi. Возможно, наиболее показательным является дело До Аунг Сан Су Чи.
Eventually the Government authorities investigated the case and the staff member was able to recover some of her belongings. В конечном счете правительственные власти расследовали это дело, и ей удалось вернуть часть своего имущества.
This statement was made to the Berlin court trying the case. Это заявление было сделано в суде Берлина, который рассматривает это дело.
One speaker characterized radio as a voice through which the Organization "could plead the case of multilateralism". Один выступавший охарактеризовал радио как голос, с помощью которого Организация Объединенных Наций "могла бы отстаивать дело многосторонности".
There has been a criminal prosecution in this case. Данное дело было предметом уголовного разбирательства.
The Committee urges the Government to reconsider its response to this case. Комитет настоятельно призывает правительство еще раз рассмотреть это дело.
If the case is too complicated, the court could establish a special investigation commission. Если дело является очень сложным, суд может создать специальную комиссию по расследованию.
Austria welcomes the provisions that the Tribunal should sit only when required to consider a case. Австрия поддерживает положение, согласно которому трибунал заседает, когда требуется рассмотреть переданное ему дело.
It is reported that his case will be considered on 24 November 1994. Его дело должно было быть рассмотрено 24 ноября 1994 года.
The case was undoubtedly of some complexity owing to the number of accused. Дело, несомненно, являлось сложным по причине числа обвиняемых.
It was under these criteria and instructions's case was recently reviewed. Именно с учетом этих критериев и указаний дело г-на Хана было недавно пересмотрено.