| Well, this case has me thinking... | Ну, это дело заставило меня задуматься... | 
| Says right here that he was the only lawyer willing to take the case. | Здесь говорится, что он был единственным адвокатом, который захотел взяться за это дело. | 
| When Louis was still with the 36, he was working on a very large drug case. | Когда Луи еще работал в региональном управлении, он вел очень крупное дело о наркотиках. | 
| It was my first high-profile case in Vegas. | Это было мое первое серьезное дело в Вегасе. | 
| Grissom is at a conference, and you don't have the authority, so this case belongs to day shift now. | Гриссом на конференции, а у тебя нет полномочий, поэтому это дело принадлежит дневной смене. | 
| Since his case hinged on DNA, it fit the Innocence Project's protocol. | Поскольку его дело базировалось на ДНК, то можно применить протокол Программы невиновности. | 
| I've been hired by his civil attorney to see the case through. | Меня нанял его адвокат, чтобы я просмотрела дело. | 
| He is going to be a liability on every case he works. | Его сделают ответственным за каждое дело в его работе. | 
| We'd appeal the case to the next higher court. | Мы бы обжаловали дело в высшем суде. | 
| You're off the case as you requested. | По твоей просьбе забираю у тебя дело. | 
| I was certain we were going to lose the case. | Я была уверена, что мы проиграем это дело. | 
| Finally you solve a big case and then your client goes and drops dead on you. | Наконец-то ты разрешил большое дело, но вот твой клиент летит и падает мёртвым. | 
| I built a whole case against him, enough to put him away for three lifetimes. | Я построил дело против него, достаточное, чтобы упрятать его за решётку на три пожизненных срока. | 
| If you find that, case closed. | Если найдёшь её - дело закрыто. | 
| I don't know any that would take the case pro Bono. | Но я не знаю никого, кто бы взялся за это дело безвозмездно. | 
| She didn't take this case out of spite. | Она взялась за это дело не для того, чтобы насолить. | 
| You have appointed a less-than-enthusiastic prosecutor to his case. | Ты назначил крайне безинициативного прокурора на его дело. | 
| In each case, the Grimm thought that they were going in dealing with the wesen. | В каждом случае Гримм думал, что имеет дело с существом. | 
| My lawyer thinks that I have a very good case. | Мой адвокат считает, что дело выигрышное. | 
| You're about to ruin the case I've been working on for years. | Ты собираешься уничтожить дело, над которым я работаю уже годами. | 
| IA's ruling on my case tomorrow. | Управление внутренней безопасности рассматривает мое дело завтра. | 
| Her case has been handed over to the prosecuting attorney, who is officially moving forward with charges. | Ее дело было было передано прокурору, который выдвинет официальные обвинения. | 
| No, I don't because this case just blew up. | Нет, потому что всё дело только что развалилось. | 
| For three years I have done nothing but fail on this case. | За три года я только и сделала, что провалила это дело. | 
| We shouldn't be talking like this while the case is still open to appeal. | Мы даже не должны с Вами здесь разговаривать, пока дело всё ещё открыто для апелляции. |