| Looks like she was building a case. | Похоже, что она заранее готовила своё дело. | 
| Harvey never assigned me to your case. | Харви не поручал мне твое дело. | 
| That I built the entire case on circumstantial evidence. | Что я построил всё дело на косвенных уликах. | 
| I don't think this case - | Я не думаю, что это дело... | 
| Sorry you lost your case, but let me know how she's doing. | Прости, что ты проиграл дело, но дай мне знать потом, как у нее дела. | 
| I took the case, not Nelle. | Я взял это дело, а не Нэлл. | 
| John and Nelle have a very big case. | Джон и Нелл ведут крупное дело о домогательствах. | 
| Well, he just wrapped a case yesterday, got the kid off with community service. | Ну, он только закончил дело вчера, выиграл подростку общественные работы. | 
| He said Red had another case but he specifically asked that you come along. | Сказал, что у Реда есть новое дело, но он просил обязательно взять тебя с собой. | 
| Well, I guess we got a case now. | Ну, теперь у нас похоже есть дело. | 
| This case is making me nuts. | Меня это дело с ума сводит. | 
| All they remember is the newspapers and the court case. | Они помнят только газеты и уголовное дело. | 
| Claire, I can't put you back on this case. | Клэр, я не могу вернуть тебя в это дело. | 
| A case we consulted on about 8 months ago. | Дело, по которому мы консультировали месяцев 8 назад. | 
| In this case, Meaning some unfinished business called Rienzi. | Сейчас, я имею в виду незаконченное дело, под названием Ренци. | 
| Maybe it's time to put this case behind me. | Возможно, пора оставить это дело. | 
| And that picture made the case. | И эта фотография сделала все дело. | 
| She nearly blew a case for us last time. | В прошлый раз она нам чуть все дело не испортила. | 
| Okay, he knew exactly what he needed me to say to make his case. | Он знал абсолютно точно, что должен мне сказать, чтобы выиграть это дело. | 
| Look, the important thing is, I'm reopening the case. | Самое главное, я возобновляю дело. | 
| I closed a case today all by my lonesome. | Я закрыл дело в гордом одиночестве. | 
| I'm taking over the case, Cat. | Я забираю это дело, Кэт. | 
| And if I appointed one who took Nucky's case more seriously... | А если бы я назначил того, кто взялся бы за дело Накки с большим рвением... | 
| Jane handled an intellectual-property case for us last month. | Джейн урегулировала дело об интеллектуальной собственности для нас в прошлом месяце. | 
| The relevant case is Time v. Conroy... when parties possess a level of expertise in relevant areas, consent is implied. | Подходящее дело - Тайм против Конроя... если стороны обладают опытом в соответствующих областях, согласие подразумевается. |