Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
All right, chief, we'll take the case from here. Ладно, шериф, мы возьмем это дело.
I understand why you would feel that way, but this is our case. Я понимаю ваши чувства, Но это наше дело.
This case is nothing but dead ends. Все это дело - сплошные тупики.
Well, we appreciate Sac P.D. bringing us the case. Мы благодарим департамент полиции Сакраменто за то, что передали нам это дело.
I must say, this has been a tricky case from the start. Должен сказать, что дело было с самого начала непростым.
Max, you just caught a case. Макс, ты только что получил дело.
But you solved the case, Detective. Но Вы раскрыли дело, детектив.
I seriously doubt she'll mind handing over the case. Думаю она без проблем передаст ее дело мне.
As far as I'm concerned, this case isn't closed yet. Что касается меня, это дело еще не закрыто.
This case has been a puzzle right from the start. Дело было головоломкой с самого начала.
I need you to let me take over this case. Мне нужно, чтобы ты передала это дело мне.
We'll give you a phone number, so you can continue with the case. Мы оставим вам номер телефона на случай, если вы продолжите дело.
This case is close to my heart, but I stick religiously to procedure. Это дело близко моему сердцу, но я неукоснительно придерживаюсь правил.
Do something to kill this RICO case. Сделать что-то, чтобы развалить дело РИКО.
People want you to solve this case yesterday. Люди хотят, чтобы вы раскрыли дело еще вчера.
No, his case was dismissed. Нет, его дело было прекращено.
Bloom's death is a Special Branch case. Смерть Блума - дело Специального Отдела.
Well, here's the last case she closed. А вот последнее дело, которое она закрыла.
I wish that were the case, Your Honor. Хотелось бы, чтобы дело было в этом, ваша честь.
Cracking this C.J. case is proving too difficult for the delicate likes of me. Раскусить дело этого Си Джея оказывается слишком трудным для такой чувствительной, как я.
New Jersey already dismissed a RICO case against the Church. Нью-Джерси только что закрыло дело по закону РИКО против Церкви.
The case will still be open, you know. Дело все-таки будет открыт, вы знаете.
Okay, well, then you know the case never went to trial. Хорошо, ну тогда вы знаете, что дело не дошло до суда.
Every big case, These roaches crawl out of the woodwork. Как только появляется крупное дело, эти тараканы выползают из-под плинтуса.
First, you stay completely out of this case. Во-первых, ты не лезешь в дело.