Примеры в контексте "Case - Так"

Примеры: Case - Так
I wish that was the case. Хотелось бы мне, чтобы это было так.
Ultimately, perhaps every case is. В конечном итоге, наверное, так и есть.
If that was the case, he would appreciate clarification. И если это так, то оратор был бы рад получить разъяснения.
Tragically, that is not the case. По трагическому стечению обстоятельств, это отнюдь не так.
Ideally, solutions to these problems would arise in a transparent and speedy manner but this has generally not been the case. В идеале решения таких проблем будут возникать транспарентным и оперативным образом, однако, как правило, это происходит не так.
Lessons from past independent system-wide evaluations show that this is not the case. Извлеченные из предыдущих независимых общесистемных оценок уроки показывают, что это не так.
This is not the case; it is a separate body with slightly different functions. Это не так; это - отдельный орган с несколько отличными функциями.
That is also not the case, as other goals have many more targets than goal 15. И это не так, поскольку другие цели сопровождаются гораздо большим числом задач, чем цель 15.
Contemporary human factors research though clearly shows that this is very seldom the case. Вместе с тем современные исследования человеческих факторов позволяют сделать четкий вывод о том, что в большинстве случаев это не так.
After all, this is your case. Мы считали ты будешь рада решить сама. так же, это твое дело.
That may be so in your case. В Вашем случае, может быть все именно так.
In this case perhaps not that mysterious. В этом деле, возможно, не так тайно.
So it looks like not only is their case gone... Итак, все выглядит так, будто бы не только их дело пропало...
Just in case you're interested. Просто так, на случай, если тебе интересно.
She hoped that would continue to be the case. Она надеется, что так же произойдет и в настоящем случае.
We certainly hope that will be the case. Мы, безусловно, надеемся на то, что дело будет обстоять именно так.
You really worked that case like it was your job. Ты действительно трудилась над этим делом так, как будто это была твоя работа.
Your case isn't so serious. Вы должны смириться с тем... что ваш случай не так серьёзен.
Well, then the case is closed. Он видел запись в Интернете! - Ну, раз так, дело закрыто.
Anyway, Spanier's a real case. Так или иначе, Спэниэр - это реальный случай.
Just in case something went wrong. Просто на случай, если что-то пойдёт не так.
Just like no other organization can serve as an example for this case. Так же, как никакая другая организация не может служить в качестве примера для этого случая.
So you brought your case on our date. Так ты привела свое "дело" на наше свидание.
Just in case it's not. Просто на случай, если это не так.
Hopeless case, really, so... Безнадёжный случай, честное слово, так что...