But this case is not about animal rights. |
Но это дело не о правах животных. |
You're screwing up this case worse than i am. |
Вы портите это дело больше меня. |
Well, the case is sound, and she's an excellent prosecutor. |
Ну, дело обычное, и она превосходный обвинитель. |
This - This case just got good. |
Это дело... только начало набирать обороты. |
All papers will be returned the moment the case is officially closed. |
Все бумаги будут возвращены, как только дело будет официально закрыто. |
He thinks this case is solved, but it's not. |
Он считает, что дело раскрыто, но это не так. |
Mma, you may have to pursue this case alone. |
Мма, тебе вероятно придется расследовать это дело в одиночку. |
The break-ins are my case, Mma. |
Взломы - это мое дело, Мма. |
I told them you were with me all night long and the case collapsed. |
Я сказала им, что ты был со мной всю ночь напролет, и дело развалилось. |
Okay, I'll take the case. |
Да, я возьму это дело. |
And the case never came to trial. |
И это дело так и не попало в суд. |
And when I saw a photo of the suspects, I immediately took the case. |
И когда я увидел фото подозреваемых, я сразу решил взять дело. |
And the Denko case is a great way to end your legal career. |
И дело Денко является отличный способом завершения юридической карьеры. |
And there is a case here, James. |
А на самом деле, Джеймс, дело есть. |
Perhaps there is some case they want to have solved. |
Возможно есть какое-то дело, которое они хотят решить. |
I've got to go to midwood college for a case. |
Мне надо идти в колледж Мидвуд, у меня дело. |
This is the best case we've ever worked. |
Это самое лучшее дело, над каким мы работали. |
Eddie's making his case for the task force again. |
Эдди снова передает свое дело оперативной группе. |
And as far as I'm concerned, this case is settled. |
И по моему мнению, дело закрыто. |
Because you begged me for this case and a chance to work with that man. |
Ты ведь умолял меня взять это дело и дать тебе шанс работать с этим человеком. |
I was also right that you never should've taken this case. |
А ещё я была права, когда говорила тебе не брать это дело. |
She helped them build their case. |
Она помогала им построить им дело. |
Okay, but, Detective, before you get too excited, this case isn't exactly yours. |
Хорошо, но прежде чем вы переволнуетесь, Детектив, это дело не совсем ваше. |
We should be cracking this case, not him. |
Ме должны распутывать это дело, не он. |
Didn't feel obligated to provide the other case with an ending. |
И не чувствует себя обязанным доводить до конца другое дело. |