| But this case is not about animal rights. | Но это дело не о правах животных. | 
| You're screwing up this case worse than i am. | Вы портите это дело больше меня. | 
| Well, the case is sound, and she's an excellent prosecutor. | Ну, дело обычное, и она превосходный обвинитель. | 
| This - This case just got good. | Это дело... только начало набирать обороты. | 
| All papers will be returned the moment the case is officially closed. | Все бумаги будут возвращены, как только дело будет официально закрыто. | 
| He thinks this case is solved, but it's not. | Он считает, что дело раскрыто, но это не так. | 
| Mma, you may have to pursue this case alone. | Мма, тебе вероятно придется расследовать это дело в одиночку. | 
| The break-ins are my case, Mma. | Взломы - это мое дело, Мма. | 
| I told them you were with me all night long and the case collapsed. | Я сказала им, что ты был со мной всю ночь напролет, и дело развалилось. | 
| Okay, I'll take the case. | Да, я возьму это дело. | 
| And the case never came to trial. | И это дело так и не попало в суд. | 
| And when I saw a photo of the suspects, I immediately took the case. | И когда я увидел фото подозреваемых, я сразу решил взять дело. | 
| And the Denko case is a great way to end your legal career. | И дело Денко является отличный способом завершения юридической карьеры. | 
| And there is a case here, James. | А на самом деле, Джеймс, дело есть. | 
| Perhaps there is some case they want to have solved. | Возможно есть какое-то дело, которое они хотят решить. | 
| I've got to go to midwood college for a case. | Мне надо идти в колледж Мидвуд, у меня дело. | 
| This is the best case we've ever worked. | Это самое лучшее дело, над каким мы работали. | 
| Eddie's making his case for the task force again. | Эдди снова передает свое дело оперативной группе. | 
| And as far as I'm concerned, this case is settled. | И по моему мнению, дело закрыто. | 
| Because you begged me for this case and a chance to work with that man. | Ты ведь умолял меня взять это дело и дать тебе шанс работать с этим человеком. | 
| I was also right that you never should've taken this case. | А ещё я была права, когда говорила тебе не брать это дело. | 
| She helped them build their case. | Она помогала им построить им дело. | 
| Okay, but, Detective, before you get too excited, this case isn't exactly yours. | Хорошо, но прежде чем вы переволнуетесь, Детектив, это дело не совсем ваше. | 
| We should be cracking this case, not him. | Ме должны распутывать это дело, не он. | 
| Didn't feel obligated to provide the other case with an ending. | И не чувствует себя обязанным доводить до конца другое дело. |