We've got to win this case for peace of mind, at least. |
Мы должны выиграть это дело ради спокойствия духа, по меньшей мере. |
That's Pippin, my ice cream case. |
Это Пиппин, мое дело о мороженом. |
Someone leaked the Langston case to the press. |
Кто-то слил дело о Лэнгстоне в прессу. |
No, the D.A. rejected a request to reopen the case two weeks ago. |
Нет, прокурор отклонил запрос открыть дело две недели назад. |
Pollack can get his case thrown out on the grounds we violated his attorney-client privilege. |
Поллак может оспорить дело на том основании, что мы нарушили его привилегию между адвокатом и клиентом. |
They assigned the case to the Defense Criminal Investigation Service. |
Они назначили дело на расследование службе военных расследований. |
Your case depends on her testimony. |
Ваше дело зависит от его показаний. |
This is not even remotely my problem or my case. |
Это совершенно точно не моя проблема и не мое дело. |
This case is similar to 2 other cases in camden county. |
Это дело похоже на 2 других дела в округе Камден. |
! Ms. Pratt just turned this case on its head. |
Мисс Пратт перевернула дело с ног на голову. |
Take the anger that you're feeling and put it into your next case. |
Возьми всю свою злость и направь в следующее дело. |
And this case wouldn't even be considered - unless there was an ulterior motive. |
И это дело не стали бы даже обсуждать, если только в нём был скрытый мотив. |
Your Honor, this is a clear case of intrusion upon seclusion. |
Ваша честь, это явное дело о вторжении в уединение. |
No, it is a clear case of Reese Dipple trying - to create law. |
Нет, это явное дело, в котором Риз Диппл пытается создать закон. |
As you know, I came late to this case. |
Как вам известно, я поздно взялась за это дело. |
Your sole interest is to determine whether the government has proved its case beyond a reasonable doubt. |
Ваша единственная задача - определить, удалось ли властям обосновать это дело без доли разумного сомнения. |
I just heard Officer Hopps is taking the case. |
Я слышала, полицейский Хопс берётся за это дело. |
First case I ever worked on was a patent. |
Мое самое первое дело было о патенте. |
And then you get something for your case. |
И тогда у тебя будут деньги на твое дело. |
Billy's just tried to resurrect the case in federal court under the High Seas Act. |
Билли пытается повторно рассмотреть дело в федеральном суде, прикрываясь Законом об открытом море. |
You said for one case, which I did. |
Ты сказал на одно дело, которое я сделала. |
The clerk from the federal court just called to say that the case has been dismissed. |
Звонил клерк из федерального суда. Сказал, что дело отклонено. |
I'm just saying the case should have settled, but Cooperman won't do it. |
Я лишь говорю, что дело должно быть улажено, но Куперман этого делать не станет. |
But then the case resurfaced in state court. |
Но затем дело снова всплыло в суде штата. |
The Supreme Court case Fong Yue Ting v. United States, decided 1893. |
Фонг Ю Тинг против Соединенных Штатов, дело 1893 года. |