We may be able to build a case by tracking e-mails. |
Мы можем завести дело, отслеживая электронную почту. |
We may well have cracked the case. |
Мы, возможно, раскрыли дело. |
If this checks out, it'll win the case for us. |
Если это подвердится, мы выиграем дело. |
I'll be having my number two handle the case for me. |
Я буду с моим номером 2 обрабатывать это дело для меня. |
But you're wasting your time because we're not losing this case. |
Но ты тратишь время потому, что мы не проиграем это дело. |
The case was airtight, but the story became a legend. |
Дело было закрыто, но история стала легендой. |
This case doesn't have to come to trial. |
Это дело не будет дальше рассматриваться в суде. |
This case was never yours, Nerteaux. |
Это дело явно не для тебя. |
She was the senior physician on the case. |
Она была ответственной за то дело. |
The case was then referred to the Special Victims Unit. |
Потом, дело передали в Специальный корпус. |
Agent bosco and his unit are taking over the red john case. |
Агент Боско и его отдел забирают дело красного Джона. |
For three and a half decades the case in question was cloaked in the mist of mystique. |
Три с половиной десятилетия дело, о котором идет речь, было окутано туманом загадочности. |
Now drop this case, or I shut both your private eyes for good. |
Бросьте это дело или ваши глаза закроются навсегда. |
This case is turning out to be quite fascinating, Watson. |
Это дело начинает казаться довольно захватывающим, Ватсон. |
I just talked to the detective who caught the case. |
Я только что говорил с детективом, которому дали это дело. |
Or this whole case is just a memory. |
Или все это дело останется куском памяти. |
If someone has lied, or there are ambiguities, the case goes to a special court. |
Если же кто-то лжет, или присутствуют двусмысленности, то дело отправляется в особый суд. |
No doubt, this case will attract the Russian and international press. |
Несомненно, это дело привлечет внимание российской и международной прессы. |
The Yukos case could be a sign of things to come. |
Дело ЮКОСа может быть признаком грядущей грозы. |
Look, really it's not the case. |
Послушай, дело не в этом. |
But the case was motivated almost exclusively by political and ideological considerations, with evidence gathered from newspaper clips and anti-government op-eds. |
Однако это дело было почти исключительно мотивировано политическими и идеологическими соображениями с доказательствами, собранными из газет и антиправительственных статей. |
The U.S. Supreme Court case Brown v. Board of Education ruled segregation of schools unconstitutional in 1954. |
Дело Верховного суда США «Браун против Совета по образованию» признало в 1954 году сегрегацию школ неконституционной. |
An investigation was launched but the case was dropped because of lack of evidence. |
Велось расследование, но дело закрыли за недостаточностью улик. |
In 1993, the case came before the Supreme Court of Canada. |
В 2006 году дело было пересмотрено в Верховном суде Канады. |
The case was first heard in the Superior Court of California in Santa Clara County. |
Их дело слушалось в Верховном суде графства Санта-Клара, в Калифорнии. |