| We may be able to build a case by tracking e-mails. | Мы можем завести дело, отслеживая электронную почту. | 
| We may well have cracked the case. | Мы, возможно, раскрыли дело. | 
| If this checks out, it'll win the case for us. | Если это подвердится, мы выиграем дело. | 
| I'll be having my number two handle the case for me. | Я буду с моим номером 2 обрабатывать это дело для меня. | 
| But you're wasting your time because we're not losing this case. | Но ты тратишь время потому, что мы не проиграем это дело. | 
| The case was airtight, but the story became a legend. | Дело было закрыто, но история стала легендой. | 
| This case doesn't have to come to trial. | Это дело не будет дальше рассматриваться в суде. | 
| This case was never yours, Nerteaux. | Это дело явно не для тебя. | 
| She was the senior physician on the case. | Она была ответственной за то дело. | 
| The case was then referred to the Special Victims Unit. | Потом, дело передали в Специальный корпус. | 
| Agent bosco and his unit are taking over the red john case. | Агент Боско и его отдел забирают дело красного Джона. | 
| For three and a half decades the case in question was cloaked in the mist of mystique. | Три с половиной десятилетия дело, о котором идет речь, было окутано туманом загадочности. | 
| Now drop this case, or I shut both your private eyes for good. | Бросьте это дело или ваши глаза закроются навсегда. | 
| This case is turning out to be quite fascinating, Watson. | Это дело начинает казаться довольно захватывающим, Ватсон. | 
| I just talked to the detective who caught the case. | Я только что говорил с детективом, которому дали это дело. | 
| Or this whole case is just a memory. | Или все это дело останется куском памяти. | 
| If someone has lied, or there are ambiguities, the case goes to a special court. | Если же кто-то лжет, или присутствуют двусмысленности, то дело отправляется в особый суд. | 
| No doubt, this case will attract the Russian and international press. | Несомненно, это дело привлечет внимание российской и международной прессы. | 
| The Yukos case could be a sign of things to come. | Дело ЮКОСа может быть признаком грядущей грозы. | 
| Look, really it's not the case. | Послушай, дело не в этом. | 
| But the case was motivated almost exclusively by political and ideological considerations, with evidence gathered from newspaper clips and anti-government op-eds. | Однако это дело было почти исключительно мотивировано политическими и идеологическими соображениями с доказательствами, собранными из газет и антиправительственных статей. | 
| The U.S. Supreme Court case Brown v. Board of Education ruled segregation of schools unconstitutional in 1954. | Дело Верховного суда США «Браун против Совета по образованию» признало в 1954 году сегрегацию школ неконституционной. | 
| An investigation was launched but the case was dropped because of lack of evidence. | Велось расследование, но дело закрыли за недостаточностью улик. | 
| In 1993, the case came before the Supreme Court of Canada. | В 2006 году дело было пересмотрено в Верховном суде Канады. | 
| The case was first heard in the Superior Court of California in Santa Clara County. | Их дело слушалось в Верховном суде графства Санта-Клара, в Калифорнии. |