| The ones that got us into the warehouse and broke the case. | На те, которые привели нас на склад и закрыли это дело. |
| It's payback for building a RICO case against the Bustamonté family. | Это расплата за дело: "Рико против семьи Бустамонте". |
| If that's the case, then let me help you. | Если такое дело, позвольте помочь. |
| With all due respect, our case is bigger than a couple of fires. | Со всем уважением, наше дело поважнее парочки поджогов. |
| Edmund, this is a K Division case. | Эдмунд, это дело подразделения К. |
| If he wins his court case, her actions will be prosecuted as illegal. | Если он выиграет дело в суде, она будет привлечена к ответственности за незаконные действия. |
| The case about the climate minister's Cadillac has erupted. | Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. |
| Technically, he's not a war criminal as the case has been reopened. | Технически, он не является военным преступником, поскольку дело вновь открыто. |
| And the case could drag on for years. | И это дело может затянуться на годы. |
| Even worse is the case with his spiritual development, he does not read books. | Ещё хуже обстоит дело с его духовным развитием, он не читает книг. |
| This is an extremely compelling story, Mr. Holmes, but I asked about the James Dylan case. | Это чрезвычайно увлекательная история, мистер Холмс, но я спрашивала про дело Джеймса Дилана. |
| Well, it's a federal case, but... | Ну, это федеральное дело, но... |
| Tomorrow I shall bring John Alden's case before the board. | Завтра я представлю дело Джона Олдена совету. |
| Captain says we might be working the same case. | Капитан сказал, что у нас может быть общее дело. |
| And that case we had with the dead guy's prints... | И затем было дело с отпечатками мертвого парня... |
| And I can't keep logging overtime on an unspecified case. | И я не могу продолжать записывать сверхурочные на несуществующее дело. |
| Well, you have a loser case, Diane. | У вас проигрышное дело, Даян. |
| Hastings, we finished now a case very well succeeded. | Нет, я здоров. Гастингс, мы удачно завершили дело. |
| I believe we are before an unfortunate case, of a whim of a young person. | Я думаю, это довольно неприятное дело, касающееся увлечения молодой девушки. |
| If you want this case, it's yours. | И если хочешь взять на себя это дело, оно твоё. |
| Very smooth, the way he forced you onto this case. | Он очень мягко втянул тебя в это дело. |
| So, tell me how your case is going. | Ну, расскажи мне, как продвигается твое дело. |
| Well, I may have found us a case. | Ну, я, возможно, нашел нам дело. |
| That was him on the phone, giving us another case. | Он сейчас, по телефону, дал нам еще одно дело. |
| Wake up in the morning, and get my next case. | Проснусь утром и возьмусь за следующее дело. |