The ones that got us into the warehouse and broke the case. |
На те, которые привели нас на склад и закрыли это дело. |
It's payback for building a RICO case against the Bustamonté family. |
Это расплата за дело: "Рико против семьи Бустамонте". |
If that's the case, then let me help you. |
Если такое дело, позвольте помочь. |
With all due respect, our case is bigger than a couple of fires. |
Со всем уважением, наше дело поважнее парочки поджогов. |
Edmund, this is a K Division case. |
Эдмунд, это дело подразделения К. |
If he wins his court case, her actions will be prosecuted as illegal. |
Если он выиграет дело в суде, она будет привлечена к ответственности за незаконные действия. |
The case about the climate minister's Cadillac has erupted. |
Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля. |
Technically, he's not a war criminal as the case has been reopened. |
Технически, он не является военным преступником, поскольку дело вновь открыто. |
And the case could drag on for years. |
И это дело может затянуться на годы. |
Even worse is the case with his spiritual development, he does not read books. |
Ещё хуже обстоит дело с его духовным развитием, он не читает книг. |
This is an extremely compelling story, Mr. Holmes, but I asked about the James Dylan case. |
Это чрезвычайно увлекательная история, мистер Холмс, но я спрашивала про дело Джеймса Дилана. |
Well, it's a federal case, but... |
Ну, это федеральное дело, но... |
Tomorrow I shall bring John Alden's case before the board. |
Завтра я представлю дело Джона Олдена совету. |
Captain says we might be working the same case. |
Капитан сказал, что у нас может быть общее дело. |
And that case we had with the dead guy's prints... |
И затем было дело с отпечатками мертвого парня... |
And I can't keep logging overtime on an unspecified case. |
И я не могу продолжать записывать сверхурочные на несуществующее дело. |
Well, you have a loser case, Diane. |
У вас проигрышное дело, Даян. |
Hastings, we finished now a case very well succeeded. |
Нет, я здоров. Гастингс, мы удачно завершили дело. |
I believe we are before an unfortunate case, of a whim of a young person. |
Я думаю, это довольно неприятное дело, касающееся увлечения молодой девушки. |
If you want this case, it's yours. |
И если хочешь взять на себя это дело, оно твоё. |
Very smooth, the way he forced you onto this case. |
Он очень мягко втянул тебя в это дело. |
So, tell me how your case is going. |
Ну, расскажи мне, как продвигается твое дело. |
Well, I may have found us a case. |
Ну, я, возможно, нашел нам дело. |
That was him on the phone, giving us another case. |
Он сейчас, по телефону, дал нам еще одно дело. |
Wake up in the morning, and get my next case. |
Проснусь утром и возьмусь за следующее дело. |