Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Судебное дело

Примеры в контексте "Case - Судебное дело"

Примеры: Case - Судебное дело
And Wade's job, is to do everything possible to win this case. А работа Вэйда, это сделать все возможное что бы судебное дело было выиграно.
There was a case in Maine. Было одно судебное дело в Мэйне.
The Wright brothers won their initial case against Curtiss in February 1913, but the decision was appealed. Братья Райт выиграли своё первое судебное дело против Кёртисса в феврале 1912 года, однако была подана апелляция.
If we determine there's a case, you can proceed. Если мы решим, что есть судебное дело, вы можете продолжить.
That case had a direct parallel with the Committee's reply to the High Commissioner's letter. Данное судебное дело имеет параллельное отношение к ответу Комитета на письмо Верховного комиссара.
The case caused a public outcry that contributed to an increase in public awareness. Это судебное дело вызвало гневные протесты общественности и способствовало повышению уровня ее информированности.
The Ombudsman's Office had taken up the case in 2011 because the resulting cells and DNA had been sold by an institute. Управление Народного защитника в 2011 году возбудило судебное дело, поскольку полученные в результате этих проб клетки и ДНК были проданы одним из институтов.
And what is the famous case in which that ruling was changed? И как зовется это знаменитое судебное дело, в котором это постановление было изменено?
This case has had a significant impact on the patent litigation process in the United States. Это судебное дело оказало важное влияние на патентное дело в США.
However this was contested by Elizabeth Craufurd, who eventually won her case in the House of Lords in 1806. Но это было оспорено в суде Элизабет Кроуфорд, которая выиграла судебное дело в Палате лордов в 1806 году.
Cambodia insists that the disputed land has been under its territorial sovereignty since a landmark case decided by the International Court of Justice in 1962. Камбоджа настаивает на том, что спорная земля находится в её территориальном суверенитете с тех пор, как в 1962 г. Международный Суд ООН решил необычное судебное дело в её пользу.
During the course the student was supposed to participate in a court proceedings competition held in Europe where the students prosecuted a fictional case. В ходе этого курса студентка должна была участвовать в проводившемся в Европе конкурсе судебных слушаний, где студенты вели вымышленное судебное дело.
This is the first case before any court in which allegations of genocide have been made by one State against another. Это первое судебное дело, в связи с которым одно государство сделало в отношении другого государства заявление о совершении геноцида.
Finally, the Government considered that the case to be simply one of defamation, despite the lack of cooperation from the accused and the behaviour of his defence lawyers. И наконец, правительство считало, что его судебное дело является делом о диффамации и отметило его нежелание сотрудничать со следствием и некорректное поведение адвокатов защиты.
He suggested the addition of a new subparagraph in paragraph 1 of article 15 making a case inadmissible if the act in question was based on a decision by a lawfully constituted legislative body under a democratic system. Он предлагает добавить новый подпункт в пункт 1 статьи 15, который делает неприемлемым какое-либо судебное дело, если соответствующее деяние совершено на основе решения законного законодательного органа, учрежденного с рамках демократической системы.
If a case is brought to court, the competent agencies place victims in a purpose-built shelter until a decision is reached by the court. Если судебное дело начато, потерпевшие перевозятся компетентными службами в центр, приспособленный для их пребывания, до момента вынесения судебного решения.
The case remains to be made. Судебное дело ещё предстоит решить.
Your face is my case. Твое лицо - мое судебное дело.
It wasn't my case. Это было не моё судебное дело.
If our stories don't match up, they could throw out the case altogether. Если наши истории не совпадают, В целом, они имеют право к чертям бросить это судебное дело.
On 19 June 1996 the Government replied that Ishak Tepe had been detained on suspicion of assisting the PKK and a public case had commenced against him at Diyarbakir Security Court. ответило, что Исхак Тепе был арестован по подозрению в оказании помощи КРП, и в суде государственной безопасности в Диярбакыре было возбуждено против него судебное дело.
Fatima is known for using the legal system established by her father to press a legal case against the seizure of her inheritance. Фатима известна тем, что с помощью созданной ее отцом правовой системы, выиграла судебное дело по поводу конфискации ее наследства.
Atlantic City, Philadelphia, Florida, I need to bring them together to make this case. Атлантик-Сити, Филадельфия, Флорида, нам нужно связать их воедино, дабы получилось судебное дело.
I'm dropping the case, leaving the opportunity for you to find an attorney who suits your particular personality. Я прекращаю судебное дело, оставляю тебе право найти адвоката гармонирующего с твоей особой индивидуальностью.
Compensation was paid to victims on condition that a legal case against the authorities was dropped. Потерпевшие получили компенсацию с условием, что судебное дело против властей будет прекращено.