I need to make sure I have a case first. |
Я должен сначало удостоверится, что у меня есть дело. |
And this case may be bigger than what we originally thought. |
И это дело может быть намного больше чем мы первоначально думали. |
Plus I have a chance to close an old case of mine, so... |
Плюс у меня есть шанс закрыть старое дело, так что... |
Any case you were to bring against Lady Jane in the future would be discredited by your own misdemeanours. |
Любое дело, которое вы возбудите против леди Джейн в будущем, будет дискредитировано вашими же проступками. |
I'll solve the armed robbery case in hours. |
Через час я закрою дело о вооруженном нападении. |
Now, finish what we started and figure out a way to win this case. |
Так что заканчивай то, что мы начали, и придумай, как выиграть это дело. |
But, Joe, this case cannot move forward without you. |
Но, Джо, без вас дело не продвинется. |
I want you to stay on the civil case. |
Я хочу, чтобы ты продолжал гражданское дело. |
If she says no, case closed. |
Если она скажет нет, дело закрыто. |
I tried to persuade him not to reopen the case. |
Я пробовала убедить его не поднимать это дело снова. |
So this is a case of a non-case. |
Так что это дело шито белыми нитками. |
I was actually selected to be a juror on a very high-profile case. |
Вообще-то меня избрали присяжным на очень громкое дело. |
Yes, the case of the horrible red-headed sad sack. |
Да, дело об ужасном рыжем растяпе. |
I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you. |
Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя. |
I've only just been assigned the case. |
Меня только что назначили слушать это дело. |
All right, we got a new case. |
Ладно, у нас новое дело. |
You're supposed to be building a case on Voight, and you got nothing. |
Вы должны были построить дело против Войта, и ничего не сделали. |
A case could come down at any moment. |
В любой момент может возникнуть дело. |
I heard you picked up some big new case on the news. |
В новостях услышала, что ты взялась за какое-то большое дело. |
The lawyer that Craig recommended called me and he's willing to take Angelo's case. |
Адвокат, которому Крейг советовал позвонить, и он готов взять дело Анджело. |
You knew I'd ask for a case. |
Ты знал, что я попрошу дело. |
Another case of acute cement poisoning. |
Еще одно дело о резком цементном отравлении. |
Well, I really can't talk about it, but it's a very high-profile case. |
Вообще-то, мне нельзя об этом говорить, но дело очень громкое. |
This is an open-and-shut case, Morty. |
Это дело уже решено, Морти. |
Hopefully, this case will soon be cleared up. |
Надеюсь, мы скоро закроем дело. |