Alexandria police officially handed Seth Newman's case over to the FBI the second his body was I.D.'d. |
Полиция Александрии официально передала ФБР дело Сета Ньюмана сразу же, как его опознали. |
Like a milking stool, my case rests on three legs. |
Как и доильная табуретка, мое дело стоит на трех основаниях. |
Like a milking stool, my case rests on three legs. |
Как и табурет для доения, мое дело опирается на три ножки. |
And I'm really not allowed to discuss the case with you. |
И я совсем не расположен обсуждать с вами дело. |
Not until we have an airtight case. |
Не раньше, чем мы выстроим дело. |
And since the FBI never recovered the benzene vial, this whole case is resting on your testimony. |
И поскольку ФБР так и не нашло бензол, все дело держится на твоих показаниях. |
So... we have assigned our best man to supervise this case. |
Мы поручили это дело нашему лучшему сотруднику. |
They transferred our case to a-a private company. |
Они перевели наше дело в частную компанию. |
We're trying to build a case against Mitnick. |
Мы пытаемся построить дело против мистера Митника. |
We want the case to hold up. |
Мы хотим, чтоб дело не провалилось. |
Make a major case. It's the only way you'll get out of here. |
Расколоть крупное дело, сержант, - единственный способ выбраться отсюда. |
Don't know if you read the papers, but that case is closed. |
Не знаю, читал ли ты газеты, но это дело закрыто. |
But there's a case your boys in Homicide don't care about. |
Есть ещё одно дело, на которое вам в отделе наплевать. |
(Tappan) This case has great significance. |
Это дело колоссальной важности, сэр. |
This case isn't about murder, mayhem or massacres. |
Это дело состоит не в том, кого укокошили, угробили или убили. |
You took the case, Mr Baldwin. |
Вы взялись за это дело, мистер Болдуин. |
You took the case, sir. |
Вы взялись за это дело, сэр. |
Well, the case is much simpler than you think, Mr Tappan. |
Это дело гораздо проще, чем вы думаете, мистер Таппан. |
Look, this case is personal for you. |
Послушай, это дело для тебя личное. |
You know, if you ask me, these two people just made your case. |
Вы знаете, если вы спросите меня, то эти двое только что раскрыли ваше дело. |
We're also looking into another case that we think is connected. |
Мы также рассматриваем еще одно дело, которое, как мы думаем, с ним связано. |
Make that case the center of a new search. |
Сделай это дело центром нового поиска. |
Sir, when Claggart told you his lies... the case immediately went beyond military justice. |
Сэр, когда Клэггэрт начал клеветать... дело уже вышло за рамки военного правосудия. |
Maybe he'll put you on the case. |
Может, он поставит тебя на это дело. |
Captain put me on the case. |
Капитан поставил меня на это дело. |