| There is no protocol to suggest that I check with your office for permission if I decide to investigate a case. | Нет такого протокола, по которому мне нужно получить от вашего офиса разрешение, если я решил расследовать какое-то дело. | 
| I'm hearing rumors that you're reopening the Michelle Lowe case. | Ходят слухи, что вы заново открыли дело Мишель Лоу. | 
| You put Jamie on the case. | Вы поставили Джейми на это дело. | 
| The Morales conviction was the case that made me become a defense attorney. | Признание Моралес виновной - это дело, которое заставило меня стать адвокатом защиты. | 
| We got to figure out what case this is. | Мы получили представление о том, что это за дело. | 
| I have a stronger case this time. | В этот раз у меня более надежное дело. | 
| I did try to show you, but you wanted to take the case in another direction. | Я пытался показать, но ты хотела вести дело в ином направлении. | 
| You're happier when you're on a case. | Ты становишься счастливее, когда у тебя есть дело. | 
| Okay, we need time to build a case. | Ладно, нам нужно время, чтобы выстроить дело. | 
| It's just this case has been a particularly difficult nut to crack. | Просто это дело оказалось особенно крепким орешком. | 
| Until the case is heard it stays there. | Пока дело не закрыто, он останется здесь. | 
| It's a case that's tailor-made for someone with a hedge fund background. | Это дело специально для того, кто разбирается в хедж-фондах. | 
| I'm looking for a new case, but nothing's really sticking. | Я ищу новое дело, но пока ничего не зацепило. | 
| That's a case every 90 seconds. | На одно дело - 90 секунд. | 
| You're doing grunt work as a bar attorney for $135 a case. | Вы занимаетесь тяжелой работой в качестве адвоката от коллегии за $135 за дело. | 
| I don't want to come off this case. | Я не хочу бросать это дело. | 
| The police know their case would be shredded in court. | Полиция знает, что дело в суде рассыпется. | 
| Please let Mr Potter make his case. | Позвольте мистеру Поттеру представить свое дело. | 
| I mean the same case you got me off for... | В смысле, то же самое дело, по которому вы меня вытащили... | 
| You must be the only man alive who could lose a defamation case against Cleaver Greene. | Ты, наверное, единственный человек, кто умудрился проиграть дело о клевете против Кливера Грина. | 
| Get the lecture out of your system so we can talk about my case. | Быстрее читай свою нотацию, чтобы можно было обсудить мое дело. | 
| I have my first case with Grayson this morning. | Сегодня утром у нас с Грейсоном первое дело. | 
| You take our case, we'll take yours. | Ты возьмешь наше дело, мы возьмем твоё. | 
| Objection. This case is not about a stolen bag. | Возражение.Это дело не об украденной сумке. | 
| She's offered to be Xinpei's guardian - while the case is being decided. | Она предложила быть опекуном Шиньпей пока решается её дело. |