There is no protocol to suggest that I check with your office for permission if I decide to investigate a case. |
Нет такого протокола, по которому мне нужно получить от вашего офиса разрешение, если я решил расследовать какое-то дело. |
I'm hearing rumors that you're reopening the Michelle Lowe case. |
Ходят слухи, что вы заново открыли дело Мишель Лоу. |
You put Jamie on the case. |
Вы поставили Джейми на это дело. |
The Morales conviction was the case that made me become a defense attorney. |
Признание Моралес виновной - это дело, которое заставило меня стать адвокатом защиты. |
We got to figure out what case this is. |
Мы получили представление о том, что это за дело. |
I have a stronger case this time. |
В этот раз у меня более надежное дело. |
I did try to show you, but you wanted to take the case in another direction. |
Я пытался показать, но ты хотела вести дело в ином направлении. |
You're happier when you're on a case. |
Ты становишься счастливее, когда у тебя есть дело. |
Okay, we need time to build a case. |
Ладно, нам нужно время, чтобы выстроить дело. |
It's just this case has been a particularly difficult nut to crack. |
Просто это дело оказалось особенно крепким орешком. |
Until the case is heard it stays there. |
Пока дело не закрыто, он останется здесь. |
It's a case that's tailor-made for someone with a hedge fund background. |
Это дело специально для того, кто разбирается в хедж-фондах. |
I'm looking for a new case, but nothing's really sticking. |
Я ищу новое дело, но пока ничего не зацепило. |
That's a case every 90 seconds. |
На одно дело - 90 секунд. |
You're doing grunt work as a bar attorney for $135 a case. |
Вы занимаетесь тяжелой работой в качестве адвоката от коллегии за $135 за дело. |
I don't want to come off this case. |
Я не хочу бросать это дело. |
The police know their case would be shredded in court. |
Полиция знает, что дело в суде рассыпется. |
Please let Mr Potter make his case. |
Позвольте мистеру Поттеру представить свое дело. |
I mean the same case you got me off for... |
В смысле, то же самое дело, по которому вы меня вытащили... |
You must be the only man alive who could lose a defamation case against Cleaver Greene. |
Ты, наверное, единственный человек, кто умудрился проиграть дело о клевете против Кливера Грина. |
Get the lecture out of your system so we can talk about my case. |
Быстрее читай свою нотацию, чтобы можно было обсудить мое дело. |
I have my first case with Grayson this morning. |
Сегодня утром у нас с Грейсоном первое дело. |
You take our case, we'll take yours. |
Ты возьмешь наше дело, мы возьмем твоё. |
Objection. This case is not about a stolen bag. |
Возражение.Это дело не об украденной сумке. |
She's offered to be Xinpei's guardian - while the case is being decided. |
Она предложила быть опекуном Шиньпей пока решается её дело. |