Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
Photos would have made the case. На фото можно было построить всё дело.
I didn't say there was a case. Я не говорил, что есть такое дело.
Find me a case that's screaming for justice. Найдите мне дело, которое вопит о правосудии.
He knows you dropped the case. Он знает, что ты бросил дело.
This is the case that he's looking for. Вот дело, которое он ищет.
So go ahead and swing your hatchet at the case. Вперёд, махни топором, открой дело.
Maybe you should pass this case off. Возможно, тебе стоит передать это дело.
We're looking into an old case, which might be connected to a new one. Мы пересматриваем одно старое дело, которое может быть связано с новым.
I've been researching this case for over a year. Я расследую это дело чуть больше года.
And until we can make the argument convincingly, this case stays open. И пока у нас нет убедительных аргументов, это дело остается открытым.
Sergeant Colborn couldn't recall who it was that told him that the case had already been solved. Сержант Колборн не мог вспомнить, кто именно сказал ему, что дело уже закрыто.
Kachinsky says he accepted the Dassey case knowing it would be his greatest professional challenge. Качинский заявил, что он возьмётся за дело Дейси, и оно будет его самым большим профессиональным испытанием.
This is the biggest case of her career. Это самое крупное дело в её карьере.
It's the biggest case the crime lab's ever had. Это самое крупное дело для этой криминалистической лаборатории.
The case went to the jury yesterday afternoon. Дело было передано присяжным вчера во второй половине дня.
The Slone case is legend in this Department. Дело Слоун - легенда в этом департаменте.
Only way you can clear the case, Bayliss. Только так можно раскрыть дело, Бэйлисс.
You said this case was a no-brainer two days ago. Вы сказали два дня назад, что это пустяковое дело.
I've got the case surrounded. У меня есть тут еще дело.
Munch, I have every confidence that you'll close the case. Манч, я абсолютно уверен, что ты закроешь это дело.
We're just here to solve the case, and they have to live here every day. Мы здесь просто чтобы раскрыть дело, а им приходится жить с этим каждый день.
We've had a case up on Judge Gibbons for four months now. Четыре месяца назад мы завели дело на судью Гиббонса.
That makes this case different, and Pedro and Luis had some other motive. Это меняет дело, а Педро и Луис могут иметь еще один мотив.
Well, gentlemen, I am very happy to accept the case. Что ж, господа, Я с радостью возьмусь за дело.
You did say yourself, this case was about more than insurance. Вы сами говорили, что это дело больше, чем о страховке.