| I probably lost the case anyway. | Скорее всего, я всё равно проиграю это дело. | 
| This one's for solving our case. | Этот за то, что вы раскрыли наше дело. | 
| Telling him he got that case wrong. | Сказать ему, что он решил то дело, было бы неправильно. | 
| They shelved this case without an investigation, Scully. | А на этой - дело ушло в архив. БЕЗ расследования, Скалли. | 
| Every case we found with Brightborn connections, you were the investigator. | Каждое дело, что мы нашли со связью с Брайтборном - ты был следователем. | 
| Maybe I just need a cooler case. | Может, мне нужно дело покруче? - Нет. | 
| Spencer, this was a public case. | Спенсер, это было дело, выложенное на публику. | 
| All we need is one high-profile case. | Всё, что нам нужно, это одно дело высшего класса. | 
| Your involvement would endanger your lives and this case. | Ваше вмешательство может поставить под угрозу ваши жизни и это дело. | 
| We had five days to solve a 10-year-old case. | У было нас пять дней, чтобы раскрыть дело 10-летней давности. | 
| Clearly Mr. McBride has bigger legal problems than our case. | Определенно, у мистера МакБрайда имеются куда более серьезные проблемы с законом, чем наше дело. | 
| The author then petitioned the Supreme Court to review his case. | Затем автор обратился с петицией в Верховный суд с просьбой пересмотреть его дело. | 
| The judge accordingly dismissed the case. | Магистратура соответственно прекратила дело за отсутствием состава преступления. | 
| Not until we close the case. | Пока мы не закроем это дело - нет. | 
| I worked another Sandy construction case in Brooklyn. | У меня было другое дело, связанное с восстановлением после Сэнди в Бруклине. | 
| The case is still before the legal council. | Это дело по-прежнему находится на рассмотрении совета по правовым вопросам. | 
| Anticorruption can't make a case against me without informants. | Отдел внутренних расследований не смог бы завести на меня дело без информаторов. | 
| We caught a high-profile case that needs eyeballs with experience. | У нас появилось новое дело, которое нуждается в человеке с опытом. | 
| The case was pending in court. | В настоящее время данное дело рассматривается в суде. | 
| We believe that this case should have been declared inadmissible. | Мы убеждены в том, что данное дело должно было быть объявлено неприемлемым. | 
| He also unsuccessfully discussed his case with two ministers. | Кроме того, он безуспешно обсуждал свое дело с двумя министрами. | 
| A succession of investigation officers showed little interest in the case. | Следователи, один за другим расследовавшие это дело, проявляли к нему мало интереса. | 
| The accused was convicted and the case is currently on appeal. | Обвиняемый был признан виновным, и сейчас это дело находится в стадии обжалования. | 
| That case is now on appeal. | В настоящее время это дело находится на стадии апелляционного производства. | 
| Another important case on the right to food and minimum subsistence comes from Switzerland. | Еще одно важное дело, касающееся права на питание и минимальных средств к существованию, рассматривалось в Швейцарии. |