Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
Open and shut case, Dennis. Okay. Это же лёгкое дело, Дэннис.
I promise you I have a rock-solid case. Поверьте, у меня железобетонное дело.
This case is different, and you know it. Это другое дело, сам понимаешь.
Jessica, I'm sorry... that you lost a case like this before. Джессика, мне жаль, что вы проиграли похожее дело.
That's why this case is getting to me. Вот почему я принимаю это дело так близко к сердцу.
We took over an Innocence Project case. Мы взяли дело проекта "Невиновность".
And you weren't even forming sentences when I handled this case. Вы еще двух слов связать не могли, когда я взялась за это дело.
It's about the rumors that you tanked William Sutter's case. В слухах, что вы потопили дело Уильяма Саттера.
No. If anything, the case was harder. Нет, можно сказать, дело стало только сложнее.
It's a criminal case, not a civil one. Это уголовное дело, а не гражданское.
Your Honor, we would stipulate that Mrs. Florrick has proven her case. Ваша честь, мы бы хотели оговорить, что миссис Флоррик доказало своё дело.
The people are prepared to retry this case right now, Your Honor. Люди готовы разобрать это дело прямо сейчас, Ваша честь.
It'll help us refine the case for the retrial. Это поможет уточнить дело для новых слушаний.
Your case was very strong, very logical. Ваше дело очень прочное и логичное.
The lawyers think the appellate court is going to hear my case. Адвокаты считают, что апелляционный суд выслушает мое дело.
We'll open a case and coordinate with campus and Alexandria P.D. Мы открываем дело и работаем совместно с полицией кампуса и с отделением полиции Александрии.
We just need to start building our case. Нам просто нужно начинать строить своё дело.
We got that big insurance fraud case. У нас это дело о мошенничестве со страховками.
We want to question Mr. Morgan to suggest that the police case was far from certain. Мы хотим допросить мистера Моргана, предполагая, что дело полиции неоднозначно.
Give me what you have, and I'll give you whatever federal resources you need to clear this case. Дайте мне всю информацию, а я обеспечу вас федеральными ресурсами, чтобы раскрыть это дело.
Thank you for... for financing our case. Спасибо, что... профинансировали наше дело, но не понимаю, почему?
Then we will examine your case again. Затем мы рассмотрим ваше дело снова.
But this case might bust that box open. Но это дело может замок сорвать.
His case in the magistracies is not going well. Его дело в магистрате не идет как надо.
A little lost-daughter case. Ariadne and Jules-Pierre Mao. Дело о пропавшей дочери Ариадны и Жюль-Пьера Мао.