Here's the next case, your honor. |
Вот следующее дело, ваша честь. |
He wrote it up as an infidelity case. |
Он записал это как дело о неверности. |
I should hope this case might be resolved without resorting to gross slurs against a man's character. |
Мне следует надеяться, что это дело будет раскрыто, не прибегая к гадким оскорблениям человека. |
Dad, the case is bigger than I thought. |
Пап, дело сложнее, чем я думал. |
I have an injunction here reclaiming jurisdiction in this case. |
У меня есть судебное решение - это дело в моей юрисдикции. |
One missing FBI agent is not a case of national security. |
Один пропавший агент ФБР не дело национальной безопасности. |
Nobody wanted the Grave Digger case. It's a career killer. |
Никто не хотел браться за дело Могильщика, потому что оно поставит крест на дальнейшей карьере. |
Sorry we couldn't solve your case. |
К сожалению мы не смогли решить ваше дело. |
I think this would make an excellent first case for you. |
Думаю, это дело прекрасно подходит для вашего дебюта. |
If this is the case, we can actually do something here. |
Если дело в этом, то мы можем здесь что-то сделать. |
It's a case with training wheels. |
Это дело просто создано для обучения. |
No, it's because the case suits you. |
Нет, это потому что дело подходит вам. |
I'm not talking details of the case with you. |
Я не буду обсуждать с тобой это дело. |
We just got the cult case, kids. |
Мы только что получили это культовое дело, ребята. |
Like something substantial enough to break open the Devon Williams case, maybe. |
Может что-то типа того, что может помочь нам раскрыть дело Девона Уильямса. |
And you should already know, since you asked on this case. |
И ты должна была это уже выяснить, потому что сама напросилась на это дело. |
That's a different case and inadmissible here. |
Это другое дело, и здесь оно не применимо. |
I guess it's a good thing Jessica put her on the case after all. |
Наверное, всё-таки хорошо, что Джессика назначила ее на это дело. |
I know, and it's a good case. |
Я знаю, это неоспоримое дело. |
We win this case, we get out from under the trustee. |
Если мы выиграем дело, мы избавимся от попечителя. |
This case will be assigned to a new judge. |
Это дело будет передано новому судье. |
Manny's testimony would've made the case that much stronger. |
Показания Мэнни могли бы значительно укрепить дело. |
~ You know why, her case is running over. |
~ Ты знаешь почему - её дело на последней стадии. |
I'm sorry about my case going over. |
Прости, что моё дело затянулось. |
Second of all, this is just an old case. |
А во-вторых, это просто старое дело. |