| Here's the next case, your honor. | Вот следующее дело, ваша честь. | 
| He wrote it up as an infidelity case. | Он записал это как дело о неверности. | 
| I should hope this case might be resolved without resorting to gross slurs against a man's character. | Мне следует надеяться, что это дело будет раскрыто, не прибегая к гадким оскорблениям человека. | 
| Dad, the case is bigger than I thought. | Пап, дело сложнее, чем я думал. | 
| I have an injunction here reclaiming jurisdiction in this case. | У меня есть судебное решение - это дело в моей юрисдикции. | 
| One missing FBI agent is not a case of national security. | Один пропавший агент ФБР не дело национальной безопасности. | 
| Nobody wanted the Grave Digger case. It's a career killer. | Никто не хотел браться за дело Могильщика, потому что оно поставит крест на дальнейшей карьере. | 
| Sorry we couldn't solve your case. | К сожалению мы не смогли решить ваше дело. | 
| I think this would make an excellent first case for you. | Думаю, это дело прекрасно подходит для вашего дебюта. | 
| If this is the case, we can actually do something here. | Если дело в этом, то мы можем здесь что-то сделать. | 
| It's a case with training wheels. | Это дело просто создано для обучения. | 
| No, it's because the case suits you. | Нет, это потому что дело подходит вам. | 
| I'm not talking details of the case with you. | Я не буду обсуждать с тобой это дело. | 
| We just got the cult case, kids. | Мы только что получили это культовое дело, ребята. | 
| Like something substantial enough to break open the Devon Williams case, maybe. | Может что-то типа того, что может помочь нам раскрыть дело Девона Уильямса. | 
| And you should already know, since you asked on this case. | И ты должна была это уже выяснить, потому что сама напросилась на это дело. | 
| That's a different case and inadmissible here. | Это другое дело, и здесь оно не применимо. | 
| I guess it's a good thing Jessica put her on the case after all. | Наверное, всё-таки хорошо, что Джессика назначила ее на это дело. | 
| I know, and it's a good case. | Я знаю, это неоспоримое дело. | 
| We win this case, we get out from under the trustee. | Если мы выиграем дело, мы избавимся от попечителя. | 
| This case will be assigned to a new judge. | Это дело будет передано новому судье. | 
| Manny's testimony would've made the case that much stronger. | Показания Мэнни могли бы значительно укрепить дело. | 
| ~ You know why, her case is running over. | ~ Ты знаешь почему - её дело на последней стадии. | 
| I'm sorry about my case going over. | Прости, что моё дело затянулось. | 
| Second of all, this is just an old case. | А во-вторых, это просто старое дело. |