| You got him out of the house he's working a case. | Ты вытащил его из дома, он расследует дело. | 
| This isn't about your mother's case anymore. | Это больше не дело твоей матери. | 
| I have a case for you. | У меня есть дело для тебя. | 
| It can't be easy or cheap taking on a big case by yourself. | Это не просто и не дешево потянуть большое дело в одиночку. | 
| I thought I should tell you in person that I'm dropping the case. | Думаю, что должна сказать это лично, я бросаю дело. | 
| He can stop this case based on new evidence, but Glenn Childs won't. | Он может остановить это дело основываясь на новых уликах, но Гленн Чайлдс не сделает этого. | 
| Every civil case Judge Ellerbee presided over in the last five years. | Каждое гражданское дело, где председательствовал Судья Элерби, за последние пять лет. | 
| Ms. Falta, we will hear your case for asylum in six months. | Мисс Фальта, ваше дело об убежище будет рассмотрено через пол года. | 
| I... thought I was helping him solve a case. | Я... думала, что я помогала ему решить дело. | 
| It's not your case, Javier. | Это не твоё дело, Хавьер. | 
| And then, as will happen from time to time, the case went completely cold. | А затем, как это будет частенько происходить, дело полностью остыло. | 
| I'd been on the case so long, I felt obligated to contact each of the families personally. | Я вёл это дело так долго, что чувствовал себя обязанным связаться с каждой семьёй лично. | 
| It's - it's not a missing-persons case anymore. | Но это уже не дело об исчезновении. | 
| I caught Katrina trying to horn in on my case. | Я поймал Катрину, когда она пыталась влезть в мою дело. | 
| Louis, I'm not taking you off this case. | Луис, я не разрешаю тебе бросать это дело. | 
| And you stuck me with this case and then risked losing me a huge amount of money. | А ты всучил мне это дело и подвергнул риску потери крупной суммы. | 
| I gave Harvey this case after already handing you a huge amount of money. | Я дал это дело Харви уже после того, как вручил тебе огромную сумму денег. | 
| Wait a minute, you never expected this case to get dismissed. | Подожди-ка, ты не надеялся, что дело просто закроют. | 
| You might've solved the case, Ms. Wick. | Вы, должно быть, раскрыли дело, Мисс Вик. | 
| Rosie Larsen becomes just another cold case. | Дело Рози Ларсен становится очередным "глухарем". | 
| Dude, this is going to be the coolest case of all time. | Чувак! Это будет крутейшее дело всех времён. | 
| Veum, I'm sad to tell you this, but he has a terrible case. | Веум, мне сложно тебе это говорить, но у него ужасное дело. | 
| The first case was in 1992. | Первой дело было в 1992 году. | 
| I didn't know that this case fell under the FBI's jurisdiction. | Я не знал, что это дело попадает под юрисдикцию ФБР. | 
| Solved a cold case, tossed him a bone. | Раскрыли глухое дело, бросили ему кость. |