Примеры в контексте "Case - Дело"

Примеры: Case - Дело
If this case even gets to trial, it could pose a nuisance. Если это дело и дойдет до суда, это может создать конфликт.
Gina came by my house last night to go over the case. Джина вчера вечером заходила ко мне домой, чтобы обсудить дело.
Since you have allowed crime to win, I've hired a private investigator to solve my case. Раз вы позволили преступности победить, я наняла частного сыщика, чтобы он раскрыл моё дело.
So you can just drop the case against Deshaun, and get on with your next gig. Так что ты можешь просто бросить дело Дешона и ужиться на своей новой работе.
Jamie, I'm not dropping the case. Джейми, я не брошу это дело.
When this case is finished, I am coming right over there with a six-pack. Когда это дело закончится, я приду прямиком сюда с ящиком.
You know, you might have just cracked this case wide open. Ты только что помогла нам вновь открыть дело.
She came to visit me here and she said she'd look into my case. Она пришла сюда и сказала что изучит мое дело.
This whole case file is just one long loop leading back to Damian. Все это дело всего-лишь одна большая петля ведущая назад к Дэмиену.
It's a fast-moving case, Lou. Дело быстро движется вперед, Лу.
As I said before, we're not here to discuss the Lyla Addison case. Как я говорил раньше, мы здесь не для того, чтобы обсуждать дело Лайлы Эддисон.
I just need a little bit more time for us to close this case. Мне просто нужно немного больше времени, чтобы мы смогли закрыть это дело.
This case reeked from day one. Это дело дурно пахло с первого дня.
His case should have come to me. Его дело должно было достаться мне.
Well, the Doyle case started in Boston. Потому что дело Дойла началось в Бостоне.
We all want to save prentiss so bad that we can't see this case straight. Мы все так сильно хотим спасти Прентисс, что мы не можем рассматривать это дело объективно.
He said he solved the case. Он сказал, что раскрыл дело.
Then you better be certain you have a case. Тогда лучше убедись, что дело надежное.
Right, the way we throw ourselves into a case. Да, то как мы набрасываемся на новое дело.
Castle, I read the Philip Westlake case files. Касл, я прочитала дело Филиппа Вестлейка.
Now, Mazood, we're investigating a case that happened 25 years ago. Мазуд, мы расследуем дело 25-летней давности.
And mine is you blew this case on purpose. Чувствую, что вы запороли это дело намеренно.
There's not enough evidence to prosecute Paul Watkins so the case is closed. Недостаточно доказательств, чтобы обвинить Пола, дело закрыто.
And the case has a generally dark look to me. И это дело для меня кажется весьма тёмным.
It doesn't matter that they located him, this is our case. Не важно, что они его вычислили, это наше дело.