| They're saying the only way I can close a case is on my back. | Говорят, что закрыть дело я смогу, только лежа на спине. | 
| But I'd like to discuss your case now. | Но сейчас мне хотелось бы обсудить ваше дело. | 
| Performing his ritual "hiding from Cuddy to avoid getting a new case" dance. | Исполняет свой привычный ритуальный танец: прячется от Кадди, чтобы она не вручила новое дело. | 
| You don't want a new case. | Так ты не хотел новое дело. | 
| Cameron just brought me a case. | Кэмерон только что принесла мне дело. | 
| Here's your first case: Breaking and entering. | Вот ваше первое дело: проникновение со взломом. | 
| The case remained unsolved for more than 20 years. | Дело оставалось нераскрытым в течение более чем 20 лет. | 
| Thorogood, Daugherty and Smith outline a scheme in which the case against Nucky will be dropped. | Торогуд, Догерти и Смит обрисовывают схему, по которой дело против Наки будет отброшено. | 
| And science is what makes the case was considered good or bad. | И наука делает дело считалось хорошим или плохим. | 
| In May 1998, the criminal case against Yuri Komarovsky was terminated. | В мае 1998 года уголовное дело по обвинению Юрия Комаровского было прекращено. | 
| The residents also felt they had few options to win a case in court if they filed a lawsuit. | Жители также утверждают, что они имеют мало возможностей, чтобы выиграть дело в суде. | 
| Propaganda's case was settled out of court; Johnson won his outright. | Дело с Propaganda было урегулировано вне суда, Джонсон вышел из него победителем. | 
| Vrublevsky's lawyer argued that the case was completely fabricated, and demanded that the FSB officers be held accountable. | Адвокат Врублевского утверждал, что дело полностью сфабриковано, и требовал привлечь к ответственности сотрудников ФСБ. | 
| The Commission decided that the case should be referred back to the appeal court. | Комиссия постановила, что дело должно быть возвращено в Апелляционный суд. | 
| Cause it's still an ongoing case. | Потому что дело всё ещё не закрыто. | 
| Scalia and Thomas dine with healthcare law challengers as court takes case | Скалиа и Томас обедают с противниками закона о здравоохранении, пока суд рассматривает дело | 
| On 16-17 September, their case was brought to the court for a committal procedure. | 16-17 сентября их дело было передано в суд для рассмотрения. | 
| Later, the police detective who originally investigated the case found the timeframe odd, as well. | Позже полицейский детектив, который изначально расследовал дело, также обратил внимание на необычные временные рамки. | 
| The case was under examination up to September 1998. | До сентября 1998 года дело находилось на стадии проверки. | 
| As at the time of drafting this report, the case has yet to be heard. | На момент составления настоящего доклада это дело еще не рассматривалось. | 
| This case, which is linked to violations of the Law on Territorial and Urban Development, is being prosecuted in the courts. | В настоящее время это дело, связанное с нарушениями законодательства о территориальном и городском строительстве, рассматривается в суде. | 
| The barrel girls case might not be as closed as we thought. | Дело о девушках из бочек, возможно не настолько закрыто, как мы думали. | 
| And then she magically finds evidence to reopen a case she knows I personally closed. | А потом она магическим образом находит улику, чтобы снова открыть дело, которое я лично закрыла. | 
| You need to reopen the case. | Тебе надо вернуть дело на доследование. | 
| She also said you broke the barrel girls case. | Она также сказала, что ты раскрыла дело с бочками. |