This is my first tornado case, Booth. |
Это мое первое дело с торнадо, Бут. |
Made up this whole polonium case just so you could have me back. |
Выдумали всё это дело с полонием, лишь бы вернуть меня. |
You told me on the phone this was about the Barbara Conway case. |
По телефону вы сказали, что дело касается Барбары Конвей. |
It affects the case, Avery. |
Это влияет на дело, Эйвери. |
No one will take my case. |
Никто не будет брать мое дело. |
Okay, this case eats away at me. |
Хорошо, это дело гложет меня. |
The case was lead by former FBI Agent Jo Danville... |
Дело возглавляла бывший агент ФБР Джо Дэнвилл... |
When I asked her about it, she said she wanted to see her case file. |
Когда я спросил её об этом, она сказала что хотела посмотреть свое дело. |
And I am not smiling because I lost the case. |
И я не улыбался, потому что я проиграл дело. |
Look, you... you can sit down with the head of admissions and plead your case. |
Смотри, ты... ты можешь поговорить с главой приемной комиссии и отстоять свое дело. |
You had nothing to do with me being assigned to this case. |
Ты ничего не мог поделать с тем, что меня назначили на это дело. |
But there are any number of prosecutors who could have handled this case, and there is only one PC. |
Но есть много прокуроров, которые могли взяться за это дело и только один комиссар полиции. |
So by jurisdiction, the case turns over to us. |
Согласно этому дело направляется к нам. |
You corrupt one piece of evidence, this whole case could go down. |
Испортите хоть одну улику, и всё дело развалится. |
I hope that's the case. |
Я надеюсь, что дело именно в этом. |
I just want to convince them to let me try the case. |
Я только хочу убедить их позволить мне расследовать это дело. |
When I found out you were handling the case... I reacted badly. |
Когда я узнал, что ты ведешь дело... я плохо среагировал. |
Your niece put you on the case. |
Твоя племянница втянула тебя в дело. |
A pro bono death-penalty case can be quite time consuming. |
Бесплатное дело со смертным приговором может занять много времени. |
It's exactly the kind of high-profile case this firm should be handling. |
Как раз такое громкое дело нужно сейчас фирме. |
I was wrong to put you on this case. |
Я ошибся, когда взял тебя на это дело. |
Your honor, this case should be thrown out. |
Ваша честь, это дело следует закрыть. |
My first day, Louis fired Gary Lipsky for screwing up a case. |
В мой первый день, Луис уволил Гари Липски, за то, что он провалил дело. |
Strictly under the law, our case... |
Строго говоря, по закону наше дело... |
Even if that were the case it's her thing to hide. |
Даже если бы в этом было дело в этой ее... штуке... которую она скрывает. |