A case so sensational you hoped ID be interested. |
Ты знал, что меня заинтересует это дело. |
Three, the case against him looks pretty solid. |
Третье: дело против него довольно убедительное. |
The administrative hearing last year, you had to make your case to stay on with the department. |
Административное слушание в прошлом году, тебе пришлось сделать так, чтобы дело осталось в департаменте. |
The detectives who caught the case couldn't find any evidence of that. |
Детективы, которые расследовали это дело, не нашли никаких улик. |
We'd like to speak with her in regards to an ongoing case. |
Мы хотели бы обсудить с ней одно дело. |
As you said, open-and-shut case. |
Как вы сказали, элементарное дело. |
So, I thought you found the kids, case is closed. |
Я думала, что вы нашли детей, дело закрыто. |
The Cyber Crimes Unit's case against me. |
Дело отдела кибер преступлений против меня. |
If you can arrange it, I could follow this case to its conclusion. |
Если вы сможете это устроить, я доведу это дело до конца. |
'The case was referred to the London Quarter Sessions. |
Дело было передано в Суд квартальных сессий Лондона. |
He's trying to make this case about gender. |
Он пытается превратить это в дело о дискриминации. |
It could break open the whole case. |
Это могло бы раскрыть всё дело. |
I thought her case was over. |
Я думала ее дело уже закрыто. |
I apologize for my tardiness, but I've been getting up to speed on this rather unusual case. |
Я извиняюсь за свое опоздание, но я вынужден был торопиться на это довольно таки необычное дело. |
Just do the right thing and hand this case to another judge. |
Просто поступите правильно и передайте это дело другому судье. |
Had you and Mary not been hell-bent on wedding, we could've solved this case. |
Если бы вы с Мэри не были одержимы своей свадьбой, мы бы могли распутать это дело. |
You could solve the whole case in one go. |
Вы могли бы раскрыть это дело за секунду. |
We have a bona fide Scooby-Doo case that has fallen into our laps. |
У нас есть настоящее дело Скуби-Ду которое упало в наши руки. |
I will solve this case for you. |
Я решу это дело для тебя. |
He prosecutes every major case in town, including Mr. Despereaux. |
Он ведет все важные дела в городе, включая дело Мистера Десперо. |
I'm heading back to Santa Barbara to reopen this case, Mr. Barker. |
Я возвращаюсь обратно в Санта-Барбару, чтобы открыть снова дело, мистер Баркер. |
As reported earlier, the peoples' case against Czarsky relied solely upon the evidence obtained from this unlawful search of his property. |
Как сообщалось ранее, дело "Народ против Царски" полагалось исключительно на доказательства полученные при незаконном обыске его имущества. |
It was a case, small, and then... |
Это было дело, маленькое и затем... |
This whole case came down to a good, old-fashioned dispute between two neighbors. |
Все дело сводится к доброму старому спору между двумя соседями. |
I really don't think you should take this case. |
Я действительно уверен что вам не нужно браться за это дело. |