| Then why am I taking this case? | Тогда, почему же я взялся за это дело? |
| I have spent enough time dealing with your case. | Я достаточно потратил времени на ваше дело. |
| The case is quit intriguing, I would say delicate. | Дело весьма сложное, я бы сказал деликатное. |
| This is about one case, George. | Это всего лишь одно дело, Джордж. |
| The judge was building a case against a Walter Reeves, a site manager. | Судья построила дело против Волтера Ривса, прораб. |
| My only concern is this criminal case, I'm afraid, Mr Wheeler. | Боюсь, что меня волнует только это уголовное дело, мистер Вилер. |
| We're just a little worried he's trying to line up a case against us, Cary. | Мы просто немного волнуемся, что он пытается выстроить против нас дело, Кэри. |
| You'll have a hard time convincing any judge to take your case. | Тебе будет тяжело убедить любого судью взять твое дело. |
| I can't file this case. | Я не могу взять это дело. |
| No judge will take this case. | Ни один судья не возьмет это дело. |
| For Andinet or violence against women to have any significance, we must win this case. | За Андинет, против насилия над женщинами в любом его проявлении мы должны выиграть это дело. |
| Hirut's case can really start something. | Дело Хирут может начать нечто что-то большее. |
| Your Honour, the court calls Andinet Women Lawyers Association, case number 217. | Ваша Честь, суд вызывает Андинет, ассоциацию адвокатов, дело номер 217. |
| But this case will allow us to expose all of Picton's many crimes. | Но это дело позволит нам изобличить Пиктона во всех его грехах. |
| Sir, I am the man to find a barrister to represent your case in court. | Сэр, я человек котрый найдет вам адвоката чтобы представлять дело в суде. |
| A case of mine was transferred, and I need the name of the facility for the report. | Мое дело было передано, и мне нужно наименование объекта отчета. |
| When I first took this case, another file caught my eye. | Когда я взялся за это дело, другое дело привлекло моё внимание. |
| If the people can't produce the cutting board for our review, this case needs to be dismissed. | Если они не смогут предоставить разделочную доску для осмотра, то это дело следует закрыть. |
| They were all out of our jurisdiction, and we had an open and shut case. | Они все находились вне нашей юрисдикции, а у нас было начатое и готовое дело. |
| I dismissed the case without prejudice. | Дело было прекращено с правом возобновить его снова. |
| Garnier had a similar case, but he refused to cooperate | У Гарнье было похожее дело, но он отказался со мной сотрудничать. |
| It was to assess his case and present evidence. | Вы должны были изучить дело и предоставить доказательства. |
| The Innocence Project looked over the new evidence, and... they decided not to take your case. | Проект рассмотрел новые улики и решил не брать ваше дело. |
| I feel like I dropped your class to take this case. | Я бросила ваши лекции, чтобы взять это дело. |
| The firm that I work for is taking your case. | Моя фирма согласилась взять ваше дело. |