That's why he kept the case open and Matt undercover for so long. |
Вот почему он держал дело открытым и Мэтт так долго был под прикрытием. |
We caught the guy, the case is closed. |
Мы поймали злодея, дело закрыто. |
Which means the case is now officially closed. |
Это означает, что дело официально закрыто. |
If this is so, something must be done to reopen her case. |
Если это так, то нужно снова открыть её дело. |
U.S. Attorney's convening a top-secret grand jury session in Albuquerque, big-time case, heavy-hitter witness. |
Федеральный прокурор собирает сверхсекретное жюри присяжных в Альбукерке. Грандиозное дело, убойный свидетель. |
This is the same case, sir. |
Это то же дело, сэр. |
First case back, we won, And you'll be home for breakfast. |
Первое дело с тех пор как ты вернулся, мы победили, и ты успеешь домой к завтраку. |
Miriam, listen, your case comes before judge Clark Brown. |
Мириам, послушай, твоё дело попало к судье Кларку Брауну. |
The Winchell case was really the first one they let me run with. |
Дело Винчелла было первым, которое они мне лично доверили. |
Maclaren's taken over the Cathy Calvert case. |
Макларены взялись за дело Кэти Калвэрт. |
But it's our toughest case. |
Но это наше самое трудное дело. |
We decided to throw you a pizza party to say congrats for cracking the case. |
Мы решили устроить тебе вечеринку с пиццей, чтобы отблагодарить за разрешённое дело. |
Look, it's your case... but Cooper was my man. |
Слушай, это твое дело... но Купер был моим человеком. |
It says Maxwell's case was thrown out due to lack of evidence. |
Здесь говорится, что дело Максвелла было закрыто из-за нехватки улик. |
I must find new evidence and reopen the case. |
Я должен найти новые улики и возобновить дело. |
Your trying to be her friend impacts the case against her. |
Твоя попытка подружиться с ней повлияет на её дело. |
Vanished ten months ago, case was never solved. |
Исчез десять месяцев назад, дело так и не закрыли. |
Organized Crime put in over 800 man hours on this case, got nothing. |
Организованная преступность вовлекла 800 человек в час в это дело, ничего не вышло. |
I'm so glad this case is over. |
Я так рада, что это дело закрыто. |
The case coming to an end and all. |
Дело подходит к концу и все. |
Naturally each case will be studied individually. |
Естественно каждое дело будет рассматриваться индивиуально. |
I spoke with Laurence, and she thinks that Georges only reopened the case as a favour. |
Я разговаривала с Лоранс, она думает, Джордж возобновил дело в виде одолжения. |
A simple case of man versus car. |
Обычное дело, человек против машины. |
Besides, we got a case. |
Кроме того, у нас есть дело. |
I'm dropping the case, leaving the opportunity for you to find an attorney who suits your particular personality. |
Я прекращаю судебное дело, оставляю тебе право найти адвоката гармонирующего с твоей особой индивидуальностью. |