Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
To think you were just a lowly Hur before you left. Чтобы думать, что ты просто смирен Гур перед отъездом.
I should think crushing one man wouldn't be difficult. Я должен думать дробильно одного человека не было бы трудно.
But I've learnt not to think about it. Но приучила себя об этом не думать.
It And though they'll think us rather rude... И хотя они будут думать, нам довольно грубо...
Yes, I like to think it does. Да, мне нравится так думать.
I'm just asking for you to be smart and think beyond this moment. Я просто прошу тебя быть умной и думать, прежде чем делать.
You do not think about politics. Ты можешь не думать о политике.
It's awful to think about, I know. Ужасно думать так, я знаю.
The aim is to make them think they're choosing us. Но они должны думать, что сами нас выбрали.
You can't still think we're safe here. Вы не можете по-прежнему думать, что здесь безопасно.
You have been trained to think and believe. Тебя тренировали, чтобы думать и верить.
I was starting to think I'd never get out of that place. Я уже начал думать, что никогда не выберусь из того места.
To think that one of our own should turn against us. Думать о том, что кто-то из нас провернулся против нас...
Let Sheridan think we do not know about this invisible enemy. Позволим Шеридану думать, что мы ничего не знаем о невидимом враге.
So we let them think they still have a voice. Поэтому мы даем им думать, что они все еще имеют право голоса.
Bill, he loves me so much, it hurts to even think about it. Билл, он так сильно меня любит, что даже больно думать об этом.
I'm not so sure what to think anymore. Я не знаю, что думать.
I don't want to think about it. Даже не хочется об этом думать.
And we'd like to think we teach a global and balanced perspective. И хотели бы думать, что в наших уроках присутствует глобальный и сбалансированный подход.
And I'm starting to think that she did a very bad thing. И я начинаю думать, что она сделала что-то очень плохое.
We like to think we're a community. Нам нравится думать, что тут все друзья.
So they don't have to think any more about their wives. Чтобы больше не думать о своих женах.
It's a shame to think what you might've been. Грустно думать о том, что из вас могло бы получиться.
I have to think it is fair. Я должен думать, что это справедливо.
In this case we can only think about the resources that the country is wasting. В этом случае мы может думать лишь о ресурсах, которые растрачиваются страной.