Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
Their first impulse will not be to figure out how to use modern means of direct communication to persuade customers, employees, and other stakeholders to think and do the things that they want them to think and do. Их первым порывом будет не представлять себе, как использовать современные средства прямого общения для убеждения заказчиков, сотрудников, или же других заинтересованных сторон, думать и делать то что от них хотят, чтобы они думали и делали.
But here, when you think about experiences, think about Thomas Dolby and his group, playing music. Опять же, если думать о клиентских впечатлениях, вспомните Томаса Долби и его группу, и как они играют свою музыку.
I'll give you two different ways to think about this problem that are the beginning of my thinking about how to think about it. Я предложу вам два разных пути размышления над этой проблемой, которые являются началом моих размышлений о том, как, собственно, думать об этом.
Besides, people might think I was going out with you to make Adrian jealous, and it wouldn't be fair to you because I really do think I'm in love with Jack. К тому же, люди начнут думать, что я встречаюсь с тобой, чтобы Адриан ревновала, и это не было бы честно по отношению к тебе, потому что я на самом деле думаю, что люблю Джека.
If you think I'm the least bit interested in house... I don't know what I'm supposed to think. Если ты думаешь, что я все еще интересуюсь Хаусом Я не знаю, что мне думать.
I won't think about that now. I'll think about that tomorrow. Не буду думать об этом сейчас, подумаю об этом завтра.
Harvey, if they think that, then it's just a matter of time until all our clients think that. Харви, если они так думают, то лишь вопрос времени, когда остальные будут думать так же.
And I actually think that the best way of becoming a successful business leader is dealing with people fairly and well, and I like to think that's how we run Virgin. На самом деле, наилучший способ стать успешным бизнес лидером - обращаться с людьми честно и справедливо, И мне приятно думать, что именно так поставлено дело в Virgin.
Look, you can think about whatever you want to think about. Ты можешь думать, о чем только хочешь.
You can think what you want to think, but... I got 20 minutes till air, and I got to talk to Tyson about fund-raising. Вы можете думать, что хотите, но... у меня 20 минут до эфира, и мне нужно поговорить с Тайсоном о сборе средств.
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. Мы склонны думать, что наше время принадлежит нам только в субботу, воскресенье и по праздникам.
I don't know what to think. Не знаю, что и думать.
You must not think about your immediate profit only. Ты не должен думать только о своей сиюминутной выгоде.
I don't know what to think anymore. Я не знаю, что и думать.
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready. Никто не умеет думать, но у каждого наготове есть своё мнение.
It is human nature to think wisely and to act in an absurd fashion. Это в человеческой природе: думать мудро, а поступать глупо.
I'm too tired to think. Я слишком устала, чтобы думать.
I'm too tired to think about this problem now. Я слишком устала, чтобы думать об этой проблеме сейчас.
Some writer during the late 18005 said that schools should teach you how to think, not what to think. Один писатель в 19м веке сказал, что школы должны учить тебя, КАК думать, а не ЧТО думать.
But here, when you think about experiences, think about Thomas Dolby and his group, playing music. Опять же, если думать о клиентских впечатлениях, вспомните Томаса Долби и его группу, и как они играют свою музыку.
If the customers see me and think that I look too senile... If that's what people think, then I will have no choice. Если гости, видя меня, будут думать, что я слишком плохо выгляжу, то у меня не будет выбора.
I'll give you two different ways to think about this problem that are the beginning of my thinking about how to think about it. Я предложу вам два разных пути размышления над этой проблемой, которые являются началом моих размышлений о том, как, собственно, думать об этом.
Until someone tells me exactly what to think, I don't think at all. Пока кто-то не скажет мне, что именно думать, я вообще не думаю.
I don't really think it's appropriate for a first date, but I haven't been able to think about anything else all day, so here goes. Не думаю, что он подходит для первого свидания но я весь день не мог думать ни о чём ином.
You think what my subconscious tells you to think, so really, the idea was mine. Вы думаете, что мое подсознание говорит вам думать, так что, на самом деле идея была моя.