I don't want to think about my mother reading it. |
Не хочу думать о том, что моя мама это читала. |
He might initially think smaller evils are okay in the service of a greater good. |
Сначала человек может думать, что маленькое зло - это нормально во имя большего добра. |
I don't even want to think about the litigious possibilities. |
Фрэнк, о судебных разбирательствах я даже думать не хочу. |
You're entitled to think what you want. |
Ты получаешь право думать всё, что тебе хочется. |
And I'm beginning to think that our friendly Russian Knows more than he's telling. |
И я начинаю думать, что наш дружелюбный русский знает гораздо больше, чем говорит. |
Caroline, I'm starting to think he's not going to show. |
Кэролайн, я начинаю думать, что он не появится. |
He is not as strong as he would like to think. |
Он не так силен, как хотел бы думать. |
I'm starting to think you're actually a pretty good detective. |
Я начинаю думать, что ты довольно хороший детектив. |
We're starting to think they were stolen. |
Мы начинаем думать, что их украли. |
You shouldn't think so little of yourself. |
Ты не должна так плохо о себе думать. |
There is not a chance in hell that I will think about it. |
Да ни черта я не собираюсь думать. |
I'm beginning to think you get off on this. |
Начинаю думать, что тебе это в кайф. |
And again there are two ways to think about this, and they're not mutually exclusive. |
И снова есть два способа думать об этом, и они не взаимоисключающие. |
And this is quite challenging because now you have to think about networks of robots. |
Это достаточно сложно, потому что теперь надо думать о взаимодействии роботов. |
I'm beginning to think our supercomputer is not so super. |
Начинаю думать, что наш суперкомпьютер не такой уж и "супер". |
But if you want that, you have to think about things in a certain way. |
Но если ты этого хочешь, ты должен думать о некоторых вещах определенным образом. |
Kind of day that makes you think anything's possible. |
В такой хороший день начинаешь думать, что всё тебе по силам. |
This means that I can think a lot, but differently. |
Это означает, что я тоже могу много думать, но по-другому. |
Well, right now I've got more important things to think about. |
Ну, мне сейчас приходится думать о более важных вещах. |
They might think that it would help to kill this enemy with a heart attack. |
Они в Америке будут думать, что вы можете помочь убить врага сердечным приступом. |
It's not wood as you might think, but solid stone. |
Это не живое дерево, как Вы могли бы думать, но окаменелость. |
Don't have to think about hairy balls anymore. |
Больше не нужно думать о волосатых яйцах. |
Who told you you could think? |
Кто сказал тебе, что ты можешь "думать"? |
More than you might think, Mr. Angel. |
Больше, чем вы можете себе думать, господин Ангел. |
I can't think with this music. |
Я не могу думать под эту музыку. |