| I can't let myself think about this. | Мне нельзя сейчас думать об этом. |
| But I like to think I'm striving for excellence In a family of settlers. | Но мне нравится думать, что я стремлюсь к совершенству в плане социальных отношений. |
| People used to think that they could predict the weather. | Люди привыкли думать, что они могут предсказать погоду. |
| How can you think someone can undo this | Как думать, что кто-то может ее разрушить? |
| I like to think St Augustine would have agreed with me. | Мне хочется думать, что Святой Августин бы со мной согласился. |
| I didn't know what to think. | Не знал, что и думать. |
| You can't let Jeff think he's got the upper hand in this. | Ты не можешь позволить Джеффу думать, что он выиграл. |
| Though I like to think that Miles chose all of us. | Хотя мне больше нравится думать, что это Майлз нас всех выбрал. |
| I mean, it's pretty egotistical of you to think you can protect us all. | Все равно, довольно эгоистично думать, что ты можешь нас всех защитить. |
| You needn't think I feel sorry for you. | Я не нужно думать, что мне тебя жаль. |
| I'd hate to think that his past caught up with him in some way. | Невыносимо думать, что прошлое его настигло каким-то образом. |
| Right now, all I can think about is you. | Все, о чем я могу сейчас думать, - это ты. |
| It bothers me that our viewers will think you did this in 10 minutes. | Меня волнует то, что зрители будут думать, что ты закончил это за 10 минут. |
| If you go now, I'll think I've bored you talking all about myself. | Если ты уйдёшь сейчас, я буду думать, что надоела тебе своими разговорами. |
| Everything around us is designed to make us think negatively. | Все, что нас окружает, заставляет нас думать негативно. |
| Our emailer wants us to think that Paula was reincarnated? | Наш таинственый друг хочет нас заставить думать, что Паула была перерождена? |
| I can't think past today. | Я не могу думать только о сегодня. |
| It's just so horrible to think about. | Просто так ужасно думать об этом. |
| I'd rather not think about her anymore. | Мне лучше больше никогда не думать о ней. |
| Because everytime I see a wheatfield I'll think about you. | Потому что, каждый раз глядя на поле пшеницы Я буду думать о тебе. |
| I'm starting to think our favorite archer isn't all green. | Я начинаю думать, что наш любимый лучник не такой уж и зелёный. |
| It's impossible to not think about anything. | "Ни о чем" думать невозможно при всем желании... Ладно, пойдем. |
| We start to think we'll have to give up. | Мы начали думать, что придется сдаться. |
| You can't ride in that truck and not think about it. | Нельзя водить фургон и не думать о деньгах. |
| But you must think about it. | Но ты должен об этом думать. |