Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
We had the courage to think against the grain У нас было мужество думать вне шаблонов.
I start to think that maybe... maybe this could happen. И начинаю думать, что может быть,... может быть, это могло бы случится.
So when she come alone, she can think about me Так что, когда она приходит одна, она может думать обо мне
He holds the peoples there until these fall to think that he. Он держит людей там Пока они не начнут думать и видеть, как он хочет
You might think your father was great, but if he was still Eoraha, Baekje would have fallen. Ты можешь думать, что твой отец был великим, но если бы он остался царём, Пэкче пало бы.
So you need to think about channeling that frustration you're feeling onto the field. И тебе нужно думать, как направить те переживания, что ты получаешь на поле...
But, monsieur, my country is the farce you see today- precisely because certain good souls like yourself believe- they can teach the peasant to think. Но месье, моя страна является фарсом, который вы наблюдаете сегодня, именно потому, что некоторые добрые души, подобные вам, верят, что они могут научить крестьянина думать.
It's all I'll think about ever again. Теперь я только об этом и могу думать.
What makes you think that this was a scheduled event? Что заставляет Вас думать это это было запланированным случаем?
The story's made up. It's meant to entertain you and make you think. А роман придуман, чтобы развлекать вас и учить думать.
I guess, old people don't have to think about anything. Старикам небось и думать не надо.
Why did you make me feel and think and respond? Зачем Вы заставили меня чувствовать, думать и реагировать?
Alla, let's go to a restaurant and a dance, I'll think very badly of him. Алла, пойдём в ресторан туда-сюда, потанцуем, я очень плохо буду думать о нём.
How can you think about a spa right now? Эй! Как можно сейчас думать о спа?
Look, look, you can think whatever you want about me. Послушай, ты что угодно можешь думать обо мне.
What makes Martell think outing Bogle's a good idea? Что заставляет Мартэл думать, что попытки вывести Богла на чистоту - это хорошая идея?
No-one would think the worse of you if you didn't. Никто не станет думать о тебе хуже, если ты не пойдешь.
No, you can't think about that. Нет, ты не можешь об это думать
I can only think that it was her it was just before her wedding day. Я могу думать только о том, что это ее судьба... но это случилось прямо перед ее свадьбой.
It's just, the thought of losing my parents was so awful... I didn't want to think about it. Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая. Я не хотел об этом думать.
What makes you think I would let you do that? Что заставляет тебя думать, что я позволю тебе сделать это?
You made 'em think I was your Butler or something? Ты заставил их думать, что я был твоим дворецким или что-то вроде того?
What makes you think I'm so special? Что заставляет тебя думать, что я особенный?
Otherwise, why would he think that you're the leak? Иначе, почему бы ему думать что "утечка" - это ты?
Now, I want you to think and stop being a smart aleck. Я хочу, чтобы ты отбросил самоуверенность и начал думать.