Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
You smoke out the perp by making them think you're onto them. Выкурить преступника из логова, заставив его думать, что мы охотимся на него.
I'm not able to think it. У меня нет времени думать над ним.
I don't like to think about it. Мне не нравится об этом думать.
Because I've been trying not to think. Потому что я пыталась не думать.
Try not to think in absolutes. Попробуй не думать в абсолютных понятиях.
You can't think about that. Ты не можешь думать об этом.
And then he'll think he found the case himself. И будет думать, что нашел дело сам.
I'd like to think there are similarities. Предпочитаю думать, что это чисто внешнее сходство.
You will never have to think about this ever again. Тебе больше никогда не придется думать об этом опять.
If Lucas finds this place, I want him to think he has it. Если Лукас найдет это место, то я заставлю его думать, что он получил файл.
But now I'm starting to think that one day, when my time is up... Но теперь я начинаю думать, что однажды, когда закончиться моё время...
And I... I like to think that I changed yours. И я... я хотела бы думать, что изменила твою.
I was starting to think she killed, breaded and ate them all. А я уж было начала думать, что она убила, зажарила и съела их всех.
I'm starting to think maybe I'm talking to the wrong guy. Я начинаю думать может я говорю не стем парнем.
Because you've started to think like me. Потому что ты начала думать как я.
If you have to think about it, it's too long ago. Если тебе приходиться думать об этом, значит очень давно.
They have to think I'm smarter. Они должны думать, что я умнее.
You may think you've been kissed before, Richard Fish. Ты можешь думать, что тебя целовали раньше, Ричард Фиш.
I let you think you aren't betraying Billy. Я позволю тебе думать, что ты не предаешь Билли.
Don't think about it yourself. Думать надо было не в одиночку.
We can't think with our hearts. Мы не можем думать нашими сердцами.
You see, I couldn't think at all. Видишь, я не могу думать об этом.
It will compel them to think about their future. Это заставит их думать о будущем.
You know, I am starting to think that you have a death wish. Знаешь, я начинаю думать, что у тебя есть предсмертное желание.
I'm starting to think this is the finest song ever written. Я начинаю думать, что это самая прекрасная песня в мире.