Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
It's useful to sometimes think about, how fragile our life is here on Earth. Полезно иногда думать о том, как хрупка наша жизнь здесь, на Земле и что мы не вечны.
I'd started to think you weren't coming. Я уже начал думать, что ты не придешь.
Sometimes you encounter scenes where you have to think very spatially. Иногда вы случайно попадаете в места, которые побуждают думать очень пространственно.
Well, I'd like to think it's my bedside manner. Я предпочитаю думать, что это мой врачебный такт.
How foolish of me to think you would want to help. Как было глупо с моей стороны думать, что вы хотите помочь.
Now, sometimes we got to think about what's best for Bluebell. Иногда нужно думать о том, что лучше для Блубелла.
We have to think in terms of the long game. Мы должны думать в долгосрочной перспективе.
I'd hate to think that this would the last time I'd see someone like you. Не хотелось бы думать, что я последний раз встречаю кого-то, вроде тебя.
If you want to catch a fugitive, you got to think like a fugitive. Если требуется поймать беглеца, надо думать как беглец.
Faye likes to think our relationship was more interesting and complicated than it was. Фей нравится думать, что наши отношения были интереснее и сложнее, чем это было на самом деле.
Which makes me think we should wait and see if it goes away. Это заставляет меня думать, что нужно подождать и все пройдет.
They give us free outfits and overnights, and we let 'em think we're assimilating. Они бесплатно предоставляют нам форму и помещения, а мы позволяем им думать, будто ассимилируемся.
I'm beginning to think you're punching people. Я начинаю думать, что вы драчунья.
You mustn't think that I'm wicked. Вы не должны думать, что я беспутный.
I don't want to think about all that. Мне даже думать об этом сейчас не хочется.
I didn't think about anything else recently. Я вообще ни о чем не мог думать в последнее время.
And congratulations, because his doctors, they're beginning to think that you might just be right. И я тебя поздравляю, потому что его врачи, они начинают думать, что ты возможно прав.
I like to think I see things in people. Мне нравится думать что я вижу потенциал в людях.
I don't have enough time in any day to think about you enough. Мне не хватает времени в течение дня, чтобы думать о тебе сколько хочется.
I'm starting to think - I'm in tremendous trouble here. Я начинаю думать. что у меня проблемы.
I hate to think that you failed to get the job done. Ну мне бы не хотелось думать, что ты провалишь работу.
It's still strange to think he and Rickman were once best friends. До сих пор странно думать, что он и Рикман когда-то были лучшими друзьями.
I'd hate to think what that makes you. Не хотелось бы думать, кем ты тогда становишься.
You may think you know Grant Ward, Mr. Coulson, but trust me... Вы можете думать, что вы знаете Гранта Уорда, агент Коулсон, но поверьте мне...
Time will teach Francis to think like his father. Время научит Франциска думать, как его отец.