Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Think - Думать"

Примеры: Think - Думать
I'll go with him. I won't think about you Eliahu. Я не хочу думать о тебе, Элиягу.
No country, however modest in size it may be, should think that it cannot be part of the solution. Ни одна страна, какой бы малой ни была ее территория, не должна думать, что она не может быть частью решения.
For, at this time, as Kofi Annan has so rightly pointed out, we need to think in global terms and plan measures commensurate with the risks. Ибо сейчас, как верно отметил Кофи Аннан, нам нужно думать в глобальном масштабе и планировать меры, соизмеримые с рисками.
I don't even have time to think about my parents on the island, as I know that what I am doing is actually very wrong. Я стараюсь даже не думать о моих родителях, оставшихся на острове, так как я знаю, что то, чем я занимаюсь, на самом деле очень плохо.
We must also think about the need to increase our collective capacity to combat terrorism and to deal with all forms of extremism through permanent dialogue between cultures and civilizations. Мы также должны думать о необходимости укрепления нашего коллективного потенциала по борьбе с терроризмом и всеми формами экстремизма путем осуществления диалога между культурами и цивилизациями.
Thirdly, we need to think and act together in dealing with the world economic situation to protect employment opportunities and income for the poorest. В-третьих, нам следует вместе думать и действовать при решении проблем, связанных с положением в мировой экономике в целях защиты возможностей для трудоустройства и доходов беднейших слоев населения.
And no matter how far-off this conversation might be to think about it is necessary. И как бы далеко не было до этого разговора, думать о нем надо всегда.
Why does it take to be still in the prehistory of computing to think that this functionality is really a "new". Почему нужно, чтобы быть еще в доисторические вычислительной думать, что эта функция на самом деле "новый".
After the magical moment when my eyes were opened to the sea, I was no longer possible to see, think and live as before. После магический момент, когда глаза мои были открыты к морю, я уже не возможно, чтобы видеть, думать и жить, как раньше.
N225 reserve was just getting started, I decided to buy a monthly reserve time to think about 1306 relays. N225 резерв только начинается, я решил купить месячный резерв времени, чтобы думать о 1306 реле.
And when speak that the stalactite grows on 10 sm for 1000 that to think about eternal conscience does not allow. И когда говорят что сталактит растет на 10 см за 1000 лет то думать о вечном совесть не позволяет.
So Europeans should not be tempted to think that they are somehow "decoupled" from America's foibles and woes. Таким образом, европейцы не должны поддаваться искушению думать о том, что они так или иначе "отделены" от недостатков и несчастий Америки.
Thoughts (other) - Force your mind to think about something else. Thoughts (other) - Заставить себя думать о чем-то, не связанным с проблемой.
Vabè, we hope to think that Google + pinguinari us soon! Vabè, мы надеемся, думать, что Google + pinguinari нас скоро!
Turing's paper considers the question "Can machines think?" В работе Тьюринга рассматривается вопрос «Могут ли машины думать?».
"Now my grandchildren will not think I am ignorant." Или что «теперь мои внуки не будут думать, что я безграмотная».
We like to think so, but the best judges of our performance are customers; read what they say in our Testimonials folder. Хочется думать, что да, хотя лучше всего могут судить о нашей работе наши клиенты; прочтите, что они говорят в нашем разделе Свидетельства.
Aboard the rescue plane, Amanda Frank begins to think she did get through, though even Rome could not transmit their position. На борту спасательного самолета Аманда Франк начинает думать о том, что она прошла, хотя даже Роум не смог передать их положение.
"One would like to think you are mistaken about the wonders of your work, but I didn't believe it," he said. "Хотелось бы думать, что вы ошибаетесь о чудесах вашей работы, но я не верю в это,"сказал он.
(Yates) I can't help but think that we got off on the wrong foot. Не могу не думать, что у нас неприятности.
Made me think you weren't you kidding? Заставил меня думать, что вас вообще не будет.
I'm starting to think they might even get away with it. Я начинаю думать, что они могут выкрутиться и остаться безнаказанными.
"You will probably think otherwise when you are taken to court." Возможно, вы будете думать по-другому, когда окажетесь перед судом.
You should have seen his face when he begged me for time to think it over. Ты бы видела его лицо, когда он просил, долго ли я буду думать.
And they have each other, and then you start to think, I need to do this. И они есть друг у друга, и начинаешь думать, мне нужно это сделать.